- 마탄 (魔彈~Der Freischutz~, 마단)
最近途絶えがちだった電話を 放っておいて自爆して
사이키은 토다에가찌다앗따 데은와오 호옷테오이떼 지바쿠시떼
요즘 끊어지기 십상이었던 전화를 내버려둔 채 자폭하고
半月後にオトコと笑ってる 眩しい君を見かける
하은츠키고니 오또코또와라앗떼루 마부시이키미오 미카케루
반 달 후 남자와 웃고 있는 눈부신 네가 눈에 띄어
そもそもちゃんと付き合って いたかも非常に曖昧で
소모소모챠은토 쯔키아앗테 이타카모 히죠오니 아이마이데
애당초 제대로 사귀고 있었던 것인지조차 정말로 애매해서
咎(とが)め立てする立場じゃない 現實を食らうの
토가메다테스루 타치바쟈나이 게은지쯔오쿠라우노
너에게 뭐라고 할 입장이 아닌 현실에 한 방 먹어
眠りにつかない戀の骸(むくろ)に 早く止(とど)めを刺してよ
네무리니 쯔카나이 코이노무쿠로니 하야쿠 토도메오 사시떼요
잠들지 않는 사랑의 시체의 목숨을 어서 끊어줘
後悔ばかりタチの惡い 病のようにぶり返す
고오카이 바카리 타찌노와루이 야마이노요니 부리카에스
후회만이 질 나쁜 병처럼 되살아나
狹い世界で君しかいない 他の名前が出てこない
세마이세카이데 키미시카이나이 호카노나마에가 데테코나이
좁은 세계에 너밖에 존재하지 않아, 다른 이름이 나오지 않아
移る街竝 置き去られた 空(から)の聲が宙を舞う
우쯔루마찌나미 오키자라레따 카라노코에가 쥬우오마우
바뀌어가는 거리의 건물들, 내버려진 텅빈 목소리가 허공을 춤춰
冷たいシャワ-で寢汗を流して 執着を沈めるけれど
츠메타이샤와아데 네아세오나가시테 슈우쟈쿠오 시즈메루케도
차가운 샤워로 자다가 흘린 땀을 씻어내고, 집착을 가라앉혀도
こんな深夜にたどり着けるのは 水のないオアシスぐらい
코은나시은야니 타도리츠케루노와 미즈노나이 오아시스구라이
이런 심야에 다다를 수 있는 것은 물 없는 오아시스 정도
思う以上のダメ-ジに 三半規管いかれてくる
오모우이죠오노 다메이지니 사은하은키카은 이카레테쿠루
생각했던 것 이상의 데미지에 반고리관이 망가지게 돼
波及效果はたちどころで 足元がふらつく
하큐우코오카와 타치도코로데 아시모토가 후라쯔쿠
파급효과로 서 있는 자리에서 발밑이 휘청거려
外すことのない戀の魔彈を この胸に擊ちこんでよ
하즈스코토노나이 코이노마다응오 코노무네니 우치코은데요
빗나가는 일 없는 사랑의 마탄을 이 가슴에 쏘아넣어줘
ぬくもりだけが聞き分けなく 君の元へ逝く前に
누쿠모리다케가 키키와케나쿠 키미노모토에 유쿠마에니
따뜻함만을 구별할 수 없게 너의 곁으로 가기 전에
夢にしないで どっか行かないで やけに綺麗になってないで
유메니시나이데 돗카이카나이데 야케니키레이니 낫떼나이데
한순간의 꿈으로 만들지 마, 어디론가 가버리지 마, 갑자기 예뻐지지 말아줘
華やかにただ 搖らめくまま 渗む君が溢れてく
하나야카니타다 유라메쿠마마 니지무키미가 아후레테쿠
화려하게 그저 흔들리며 번지는 네가 흘러넘쳐
言葉以外を饒舌に 軀ふたつで走り拔けた
코토바이가이오 죠오제츠니 카라다후타쯔데 하시리누케타
말 이외의 것들이 수다스러워지며, 몸이 두 개로 나뉘어 달려나갔어
そのツケ一拳に押し寄せて 拂い方判らない
소노쯔케이잇쿄니 오시요세테 하라이카타 와카라나이
그 계산서가 한꺼번에 밀려와 지불할 방법을 모르겠어
はばたき失う戀の翼に 誰か止(とど)めを刺してよ
하바다키 우시나우 코이노쯔바사니 다레카 토도메오 사시떼요
날지 못하게 된 사랑의 날개의 목숨을 누군가 끊어줘
後悔ばかりタチの惡い 病のようにぶり返す
고오카이 바카리 타찌노와루이 야마이노요니 부리카에스
후회만이 질 나쁜 병처럼 되살아나
外すことのない戀の魔彈を この胸に擊ちこんでよ
하즈스코토노나이 코이노마다응오 코노무네니 우치코은데요
빗나가는 일 없는 사랑의 마탄을 이 가슴에 쏘아넣어줘
ぬくもりだけが聞き分けなく 君の元へ逝く前に
누쿠모리다케가 키키와케나쿠 키미노모토에 유쿠마에니
따뜻함만을 구별할 수 없게 너의 곁으로 가기 전에
狹い世界で君しかいない 他の名前が出てこない
세마이세카이데 키미시카이나이 호카노나마에가 데테코나이
좁은 세계에 너밖에 존재하지 않아, 다른 이름이 나오지 않아
移る街竝 置き去られた 空(から)の聲が宙を舞う
우쯔루마찌나미 오키자라레따 카라노코에가 쥬우오마우
바뀌어가는 거리의 건물들, 내버려진 텅빈 목소리가 허공을 춤춰
夢にしないで どっか行かないで やけに綺麗になってないで
유메니시나이데 돗카이카나이데 야케니키레이니 낫떼나이데
한순간의 꿈으로 만들지 마, 어디론가 가버리지 마, 갑자기 예뻐지지 말아줘
華やかにただ 搖らめくまま 渗む君が溢れてく
하나야카니타다 유라메쿠마마 니지무키미가 아후레테쿠
화려하게 그저 흔들리며 번지는 네가 흘러넘쳐
* 반고리관 - 평형감각을 담당하는 신체기관으로 귓속에 있습니다.
작사 : 井上秋緖 (이노우에 아키오)
작곡·편곡 : 淺倉大介 (아사쿠라 다이스케)
* 가사 출처 : evolution Revolution BLUE
-
이처럼 재치 넘치는 뮤직 비디오가 또 어디 있어! 라고 생각하게 만드는 뮤직 비디오. 게다가 결말이 비극이야! 믿을 수 없어!
마탄. 일본어 발음은 마단이다. 악마의 총알쯤 되는건데... 자세히는 잘 모르겠다. 아무튼 마탄은 TMR을 한창 알아가고 있을 때 보고 굉장히 놀랐던 뮤직 비디오. 곡이 굉장히 강하고 락의 필이 강해서 이런 뮤직비디오가 튀어 나올 거라고는 생각 못했었음; 그러나 또 그 엉뚱함에 미친듯이 좋아하게 된 마탄 뮤비. 나중에 펜팔을 통해 비디오를 얻고 또 미친듯이 돌려보았던걸로 기억한다;
그러나 마탄을 좋아하게 된건 비단 뮤직 비디오 때문만은 아닌게, 그냥 노래만 듣고도 오 이거 내가 좋아하는 느낌이야! 라고 엄청 즐거워 했었으니까. 마탄 싱글에 실린 커플링 곡 Love Saver도 좋아하는 편... 좀 이런 강한 느낌을 좋아하는 나인지라 어쩔 수 없다. 여전히 자주 듣고 다니는 노래 중 하나.
'마음의 양식 > 매일매일 음악' 카테고리의 다른 글
うたかた / Kagrra, (0) | 2007.09.16 |
---|---|
Geek In The Pink / Jason Mraz (0) | 2007.09.12 |
What Goes Around...Comes Around / Justin Timberlake (2) | 2007.09.06 |
Zips / T.M.Revolution (0) | 2007.09.02 |
Numb / Linkin Park (0) | 2007.08.31 |