Metronomy, The Look



You're up and you'll get down
넌 일어났지만 다시 앉게 될거야
You're never running from this town
넌 이 도시에서 결코 벗어나지 못할거야
And I think you said
그리고 난 네가 말했다고 생각해
You'll never get anything better than this
넌 이보다 더 나은 것을 얻지 못할거야
'Cause you're going round in circles
그 자리에서 맴돌 뿐이니까
And everyone knows you're troubled
모두 네게 문제가 많다는 걸 알고 있지

'Cause you read it in a big book
왜냐하면 넌 그걸 커다란 책에서만 읽었으니까
And now you giving me the look look
이제와 넌 내게 시선을 주지
But just remember how we shook shook
하지만 어떻게 우리가 화해했었는지
And all the things we took took
우리가 가져갔던 모든 것들을 기억해줘

This town's the oldest friend of mine
이 도시는 내게 가장 오래된 친구야

Get up and we get down
일어나고 나서 우린 다시 주저 앉아
We're always running round this town
우린 항상 이 도시를 돌고 있지
And to think they said
그리고 그들이 말했던 걸 생각하기 위해
We'd never make anything better than this
우린 결코 이보다 나은 걸 해내지 못할거야
'Cause we're always in small circles
왜냐하면 우린 항상 작은 원 안에서만 있었으니까
And everyone thinks we're troubled
거기에 모두들 우리에게 문제가 많다 생각하지

We didn't read it in the big book
우린 그걸 커다란 책에서 읽지 않았어
(We didn't read it in the big book, big book) (Big book)
(우린 그걸 큰 책에서만 읽은 게 아니야) (책에서만)
And now we're giving you the look look
이제 우린 네게 시선을 보내지
(Giving you the look, Ah!)(Giving you the look, Ah!)
(네게 시선을)(시선을 보내!)
Just remember how we shook shook
우리가 어떻게 악수했는지만이라도 기억해줘
(Shook shook) (Shook shook)
(화해를)(어떻게 손을 잡았는지를)

And all the things we took took
그리고 우리가 가져갔던 모든 것들을
(Took took) (Took took)
(우리가 가져갔던)(가져갔던)

(This town)(This town) This town's the oldest friend of mine
(이 도시)(이 도시는) 이 도시는 내 가장 오래된 친구야
(This town)(This town)(This town)
(이 도시)(이 도시는)(이 도시는)

-

  이거 친구가 저스티스랑 메트로노미랑 누구 공연갈까 고민한대서 저스티스는 아는데, 그럼 메트로노미는 누구야? 하면서 검색해서 들었던 밴드... 근데 저스티스랑 놓고 비교하기엔 풍이 너무 달라서 뭐야 임마 이런걸로 고민하지마 둘다가라 해줬던 기억이 난다...

+ Recent posts