The Strokes, Life Is Simple In The Moonlight
- Live at Saturday Night Live, 2011.03.05



Animals on TV singing about something that they once felt
텔레비전의 동물들은 한때 느껴봤던 것들을 노래해
There's no one I disapprove of more or root for more than myself
내가 나 자신보다 찬성하거나 혹은 반대했던 사람은 없어
I wanted to pretend that it was better, better, better on the phone
전화할 때 내가 점점 나아지고, 더 나아지고 있는 척 하고 싶었어
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone
내가 질투하고, 또 질투하고, 혼자 있다는 사실을 네게 말하고 싶진 않았어

So we talk about ourselves and how
그래서 우린 우리에 대한 이야기를 하고 어떻게
To forget the love we never felt
우리가 느껴보지 못했던 사랑을 잊어야 하는지
Oh, we owed jokes that work so well
우린 잘 먹히는 농담들에 빚지고 있어
You never were so sure, was the moment
넌 한 번도 그렇게 확신한 적 없었지, 그런데 그 순간은 너무나 확신했어

Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Get out of the way
내 앞에서 사라져

Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see
내가 보는 살아있는 유령의 빛 속에 있는 너의 나무에 올라야겠어
She sees her father in the old man's eyes while secretly he stares at her thighs
비밀스레 그가 그녀의 허벅지를 바라보는 동안, 그녀는 아버지를 늙은이의 눈 속에서 발견하지
Animals on TV singing about something they felt at some point
텔레비전의 동물들은 어느 순간에 느꼈던 것들을 노래해
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous.. what's the point?
내가 질투하고 있다고, 질투를 하고 있다고 말하고 싶진 않았어.. 이래봤자 무슨 소용이지?

As I watched the bell with drapes appear
장식된 벨이 드러나는 걸 보는 동안
And the door was closed for 40 years
40년간 그 문은 닫혀 있었지
'cause we hide what we don't wanna hear
우리가 듣고 싶어하지 않는 것들을 숨기고 있었으니
As we hide our dreams, near here.
우리가 꿈을 숨길수록, 그건더 가까이 있어

He is coming from a part of hell
그는 지옥의 한 편에서 왔어
Where like Nanbu I don't go down well
난부처럼 내가 받아들여지지 않는 곳에서
He can't tell that when oblivion
아무것도 모르는 그는 구분조차 할 수 없어
It's a ditch strung out, routine as well
그 자체가 쭉 뻗어있는 도랑처럼 뻔한 일이야

Making fools out of the best of us
우리들의 좋은 부분을 놀리고
Making robots of the rest of us
좋은 것들을 뺀 나머지로는 로봇을 만들어
In that sense I tell in America today
오늘날의 미국에서 나는 구분할 수 있어
There's a crack, just like going out westward
서쪽이 굴러가는 모양새처럼 거기엔 금이 가있어

Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop me
날 멈추려 하지마
Get out of the way
내 앞에서 사라져
 
-

  텔이가 해석 틀린거 고쳐주고 도와줌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 처음 들었을 때에는 아 진짜 별로네 했었는데 또 좋네... 역시 계속 들어봐야 아는 거겠지ㅋㅋㅋㅋㅋ 오늘 드디어 신보 발매일.. 하지만 발송은 내일이지ㅡㅡ 이럴리없어

+ Recent posts