The Strokes, Hard To Explain
- Live at Saturday Night Live, 2002.01.19



Was an honest man
어떤 정직해 보이는 남자가
Asked me for the phone
핸드폰을 빌려달라고 했지

I tried to take control
난 그 상황을 통제하려 했어

Oh I don't see it that way
난 그렇게 생각 안해요

I don't see it that way
난 그렇게 생각 안해요


We shared some ideas
우린 몇가지 생각들을 공유했어
All obssessed with fame
명성에만 신경쓰는 사람들은

Says we're all the same
"니들은 다 똑같아"라고 말하지

Oh I don't see it that way
오, 난 그렇게 생각 안해요

I don't see it that way
난 그렇게 생각 안하는데


Raised in Carolina
캐롤라이나에서 자랐지만
I'm not like that
난 그들과 같지 않아

Trying to remind her
우리가 돌아가면 어떨 지

When we go back
그녀에게 상기시키곤 해


I missed the last bus
난 마지막 버스를 놓쳤어
I take the next train
그치만 다음 기차를 탈거야

I try, but you see
난 노력해. 하지만 너도 볼 수 있듯이

It's hard to explain
그건 설명하기 어려워

I say the right things
난 옳은 말만 하지만
But act the wrong way
행동은 완전 엉망이고

I like it right here
난 여기가 좋지만

But I cannot stay
머무를 수 없어


I watch the tv
TV나 봐야지
Forget what I'm told
내가 들었던 것들은 다 잊고

Well I am too young
뭐, 난 너무 어리고

And they are too old
그들은 너무 늙었잖아


The joke is on you
그 말은 니 손해야
Cos this is a zoo
왜냐면 여긴 동물원이거든

You're right, it's true
네가 옳아. 그게 진실이지.


He says he can't decide
그가 결정을 못내리겠다고 그러더라
I shake my head to say
난 고개를 저으며 말하지

Everythings just great
모든 게 다 완벽해

Oh I just can't remember
오, 뭐 난 기억이 안나지만 말야

I just can't remember
기억이 안난다구


Raised in Carolina (she says)
넌 캐롤라이나에서 자랐잖아 (그녀가 말하길,)
I'm not like that
난 그들과 같지 않아

Trying to remind her
우리가 돌아가면 어떨지

When we go back
그녀에게 상기시키지


I say the right things
난 옳은 것만 말해
But act the wrong way
행동은 완전 틀리지만 말야

I like it right here
난 여기가 좋아

But I cannot stay
하지만 머무를 순 없어


I watch the tv
난 TV를 봐
Forget what I'm told
내가 들었던 건 다 까먹고 말야

Well I am too young
뭐, 난 너무 어리고

And they are too old
그들은 너무 늙었잖아

I'll make it you see
너 보란듯이 난 해낼거야
I'm ever so pleased
나야 뭐 항상 즐겁지

Pretend to be nice
좋은 사람인 척하면서

So I can be mean
비열해 질 수도 있고


I missed the last bus
마지막 버스를 놓쳤어
I take the next train
다음 기차를 탈거야

I try, but you see
난 노력해, 하지만 너도 알잖아

It's hard to explain
그건 진짜 설명하기 어려워


-

  정말 하드 투 익스플레인한 가사다... 번역되서 돌아다니는거 아무래도 수긍이 안돼서(...) 영어 하나도 안되는데 걍 틱틱 해석 해봤음... 버스 놓친거랑 다음 기차를 탈거야는 뭐 찬스를 놓치고, 다음 찬스를 잡겠다. 이런 뜻도 될 수 있을 듯. 이라고 귤희가 말했다. 오 난 그렇게 생각 안해봐서... 텔이가 틀린데 수정해 줌. 헤헤...

  아무튼 SNL의 줄스는 걍 꽃이군..ㅜ.ㅜ  저때 Last Nite이랑 이거 불렀던 거 같은데... 중간에 뭐가 빡이 돌았는지 또 난리를 친다. 꽃인데 또라이야ㅜ.ㅜ.... 후 뭐라고 해도 난 좋지만... 아.... 왜살지.....

+ Recent posts