Gang Of Four, Damaged Goods
- Live at Rockpalast in Germany, 1983



The change will do you good
변화는 널 좋게 해줄거야
I always knew it would
그럴 거라는 걸 전부터 알고있었어
Sometimes I'm thinking that I love you
때때로 난 내가 널 사랑하는게 아닐까 해
But I know it's only lust
하지만 그게 욕정일 뿐이란 걸 알아
Your kiss so sweet
네 키스는 참 달콤하고
Your sweat so sour
네 땀은 시큼해

Your kiss so sweet
네 키스는 달콤하고
Your sweat so sour
네 땀은 시큼해
Sometimes I'm thinking that I love you
때때로 난 내가 널 사랑하는게 아닐까 해
But I know it's only lust
하지만 그게 욕정일 뿐이란 걸 알아

The sins of the flesh
육욕의 죄
Are simply sins of lust
간단하게 말하면 욕정의 죄지
Sweat's running down your back
네 등을 타고 흐르는 땀
Sweat's running down your neck
네 목을 타고 흐르는 땀
Heated couplings in the sun
가열찬 결합이 태양 안에서 이뤄지고
(Or is that untrue?)
(아니면 그건 거짓이었나?)
Colder couplings in the night
좀 더 식은 상태로 밤까지
(Never saw your body)
(네 몸을 본 적은 없지)

Your kiss so sweet
네 키스는 달콤하고
Your sweat so sour
네 땀은 시큼해
Sometimes I'm thinking that I love you
때때로 난 내가 널 사랑하는게 아닐까 해
But I know it's only lust
하지만 그게 욕정일 뿐이란 걸 알아

The change will do you good
변화는 널 좋게 해줄거야
I always knew it would
그럴 거라는 걸 전부터 알고있었어
You know the change will do you good
너도 변화가 널 좋게 만들거라는 걸 알잖아
You know the change will do you good
너도 변화가 널 좋게 만들 거라는 걸 알고 있잖아

Damaged goods
흠난 상품
Send them back
그것들을 돌려보내지
I can't work
난 일할 수 없어
I can't achieve
뭔갈 이룰 수도 없지
Send me back
날 돌려보내줘

Open the till
지갑을 열어
Give me the change
내게 변화를 줘
You said would do me good
너는 네가 날 좋게 만들거라 했지
Refund the cost
돈을 환불하라고
You said you're cheap but you're too much
너는 네가 싸구려라 했지만, 너는 그 이상이야

Your kiss so sweet
네 키스는 달콤하고
Your sweat so sour
네 땀은 시큼해
Sometimes I'm thinking that I love you
때때로 난 내가 널 사랑하는게 아닐까 해
But I know it's only lust
하지만 그게 욕정일 뿐이란 걸 알아

The change will do you good
변화는 널 좋게 해줄거야
I always knew it would
그럴 거라는 걸 전부터 알고있었어
You know the change will do you good
너도 변화가 널 좋게 만들거라는 걸 알잖아
You know the change will do you good
너도 변화가 널 좋게 만들 거라는 걸 알고 있잖아

I'm kissing you goodbye
난 네게 키스하며 안녕이라 말했지
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
(안녕, 안녕, 안녕...)
I'm kissing you goodbye
난 네게 키스하며 안녕이라 말했지
(Goodbye, goodbye, goodbye)
(안녕, 안녕, 안녕...)
I'm kissing you goodbye
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
I'm kissing you goodbye
(Goodbye, goodbye, goodbye)
I'm kissing you goodbye
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
I'm kissing you goodbye
(Goodbye, goodbye, goodbye)
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
(Goodbye, goodbye, goodbye)
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
Bye...
(Goodbye, goodbye, goodbye)

-

  갱 오브 포 만큼 신나는 펑크 음악이 또 있을까? 처음 Entertainment! 앨범을 들었을 때의 충격을 잊을 수가 없다. 1979년의 사운드는 거칠면서도 흥이 났다. 첫 트랙인 Ether 에서 시동을 걸었다면 두번째 트랙인 Natural's Not In It 에서는 속도를 올렸고, 세번째 트랙 Not Great Men에서 특유의 거친 사운드를 재미있게 보여주었다. 그리고 이은 네번째 트랙이 내가 제일 좋아하는 Damaged Goods다. 시작할 때부터 지겹지 않았던 기타 루프는 끝까지 끈기있게 이어진다. 보컬인 존의 무성의한듯 하면서도 흥을 타는 목소리에 노래 전체가 다 즐거웠다. 라이브 할때도 참 깨방정을 떨며 하시더라... 개인적으론 이런 보컬들이 보는 재미가 있어서 좋아한다.

  여타 많은 옛 밴드들이 그러하듯 이전에 해체했다가 2004년부터 다시 재결성. 줄스 홀랜드 영상에서 한 Damaged Goods 라이브에서 밴드 멤버들은 세월을 피하지 못한 모습을 보여주었지만, 노래의 흥겨움 만큼은 여전했다. 지금 내 윈앰프에서 가장 많이 재생된 곡. 언제 들어도 좋다.

+ Recent posts