첫 사운드에서 뻑- 줄리안 카사블랑카스의 새 솔로앨범이 나온다. Julian Casablancas + The Voidz라는 이름으로. 그나저나 오빠는 이제 뿅뿅사운드로 정말 굳히셨군요....ㅎㅎㅎ 이걸 기뻐해야하나 슬퍼해야하나 싶지만 머 나름 조음...ㅜㅜ 얼른 전곡 공개됐으면 좋겠다 ㅎㅣㅎㅣ 스트록스 앨범이 활동 얼마 못하고 그래서 슬펐는데 또 이런 재미가 생기는군.
그나저나 방치했던 블로그를 다시 접속하게 만드는건 역시 오빠뿐인가ㅜㅜ 삶이 넘 바쁘고 피곤해서 음악 들을 여유가 정말 없었고 내 엠피의 음악은 새로 갱신된 지 두 달이 넘었었는데 오빠 소식 덕에 나는 하루종일 음악도 듣고 나를 찾을 여유도 즐기고 아 고해성사 그만.
10분짜리 단편영화... 랄까 다큐 같은 느낌인데 줄리안 카사블랑카스가 배경음악을 맡았다. 왜 맡았는고, 하면 이 영화의 주인공(?)인 샘 애도퀴(Sam Adoquei)가 줄리안의 예술인생에 지대한 영향을 미친 새아빠였었기때문(지금은 이혼). 줄리안이 샘 애도퀴를 무척이나 존경하고 있다는 건 알았는데, 어머니와의 이혼 이후로도 관계를 계속해서 맺어가는게 신기하고 그렇다. 내용은 사실 그렇게 성실하지 보지 않았고요...ㅎㅎ 그냥 이런 음악도 만드는구나 싶어서 새로운 느낌...?이 들어서 좋네.
네 허벅지를 어루만지는 나는 외로운 사람이야 Remember that last sweat 'cause that was the right one
마지막으로 흘렀던 땀방울을 기억해, 그건 정말 좋았었거든 Oh, all your mysteries are moving in the sun
너의 모든 미스테리들은 태양 안으로 사그라들고 And show some love and respect
조금만 사랑과 존경을 보여줘 Wanna get some love and respect
사랑과 존경이 필요해
Baby, you can see that the gazing eye won't lie
널 바라보는 눈빛에 거짓은 없다는 걸 너도 알잖아 Don't give up your lover tonight
오늘밤 네 연인을 포기하지 말아줘 Cause it's just you, me and this wire, all right
왜냐하면 그건 오로지 너와 나, 이 연결 뿐이니까 Let's tend to the engine tonight 오늘 밤 엔진에 시동을 거는거야
Look out
봐 봐
She found a lonely sound
그녀는 외로운 소리를 찾아냈어 She keeps on waiting for time out there
그녀는 밖에 나갈 시간만을 기다려왔지 Oh love, can you love me, babe?
자기, 날 사랑할 수 있겠어? Love, is this loving, babe?
자기, 이게 사랑인걸까? Is time turning around?
시간이 역행하고 있는걸까?
Feast your eyes, I'm the only one
네 눈을 바라보고 있는 나는 외로운 사람이야 Control me, console me
날 제어해줘, 위로해줘 Cause that's just how it should be done
그렇게 되어야만 하니까 Oh, all your history's like fire from a busted gun
너의 모든 과거는 부서진 총구에서 뿜어져 나오는 불꽃 같아 I show some love and respect
난 조금이라도 사랑과 존경을 보여줄거야 Don't wanna get a life of regret 후회로 가득한 삶을 살고 싶진 않아
But, baby, you can see that the gazing eye won't lie
하지만 자기, 너도 널 바라보는 눈이 거짓말을 하지 않는다는 걸 알잖아 Don't give up your lover tonight
오늘 밤 네 연인을 포기하지 마 Look out
봐 봐
She found a lonely sound
그녀는 외로운 소리를 찾아냈어 She keeps on waiting for time out there
그녀는 밖에 나갈 시간만을 기다려왔지 Oh love, can you love me, babe?
자기, 날 사랑할 수 있겠어? Love, is this loving, babe?
자기, 이게 사랑인걸까? Is time turning around?
시간이 역행하고 있는걸까?
We slip into the bedroom 우리는 침실로 미끄러져 들어가 Babe, you know me
자기 날 알잖아 This is alright
이건 다 괜찮을거야 Holdings we'll make soon will
우리가 곧 만들어 갈 것을 붙잡는다면 Sustain us through the night 밤을 지나 계속 살아갈 수 있을거야
Inside my bedroom baby 내 침실로 들어와 Touch me, Oh tonight 날 어루만져줘, 오늘 밤 Poses will make soon 우리가 취할 자세들은 곧 Will reveal our sense of right 우리의 감각을 올바르게 만들어 줄거야
You should be in my space 넌 내 공간 안에 있어야만 해 You should be in my life 내 삶 속에 있어야만 해 You should be in my space 나의 세계 안에 있어야만 해 You should be in my life 내 삶 속에 있어야만 해 You could be in my space 내 세계 안에 들어올 수 있잖아
Those that try anything once 한 번만 해보는 것들 있잖아
Should we care about the only ones?
우리가 단 한 번 씩만 신경써야할까
All the time that I need is never quite enough 내가 요구했던 그 모든 시간들은 항상 충분치 않았어
All the time that I have is all that's necessary
내가 지나온 그 시간들은 모두 다 꼭 필요한 것이었어
You're livin' a lie, 넌 거짓 속에 살아
You're livin' a lie, 거짓 속에서 살아
You're living too fast, 넌 너무나 빠르게 살아
You gotta pray for the best 기도라도 올리는 편이 좋을걸
You never ask why, 넌 왜냐고 물어본 적이 없었지
You never ask why, 단 한번도 의문을 가지지 않았어
You're living a lie, 넌 거짓 속에 살아
Maybe you're flying too high
어쩌면 너무 높게 날고 있는 것일지도
No one talks, about the horror 그 누구도 두려운 걸 말하지 않아
On my block, or by the shore 내가 사는 구역, 아니 그 어떤 곳에서도
I'm all alone in a room, 나는 항상 방에 혼자 있어
Do you want what I want too? 내가 원하는 것들을 너도 원해?
All the time in the world 세상의 모든 시간들은
Is all that's necessary 다 필요한 거지
You're livin' a lie, 넌 거짓 속에 살아
You're livin' a lie, 거짓 속에서 살아
You're living too fast, 넌 너무나 빠르게 살아
You gotta pray for the best 기도라도 올리는 편이 좋을걸
You never ask why, 넌 왜냐고 물어본 적이 없었지
You never ask why, 단 한번도 의문을 가지지 않았어
You're living a lie, 넌 거짓 속에 살아
Baby you're flying too high
자기, 넌 너무 높게 날고 있어
You never ask why, 넌 왜냐고 물어본 적이 없었지
You never ask why, 단 한번도 의문을 가지지 않았어
You're living a lie, 넌 거짓 속에 살아
Baby you're flying too high
자기, 넌 너무 높게 날고 있어
Don't get on the phone 전화 걸 필요 없어
Don't reach for the door 문을 열고 기회를 찾아 갈 필요도
You know the answer that you're looking for
네가 찾고 있는 답을 너 또한 알고 있을테지
You're livin' a lie, 넌 거짓 속에 살아
You're livin' a lie, 거짓 속에서 살아
You're living too fast, 넌 너무나 빠르게 살아
You gotta pray for the best 기도라도 올리는 편이 좋을걸
You never ask why, 넌 왜냐고 물어본 적이 없었지
You never ask why, 단 한번도 의문을 가지지 않았어
You're living a lie, 넌 거짓 속에 살아
Baby you're flying too high
자기, 넌 너무 높게 날고 있어
-
요새 더럽게 바빠서ㅠㅠㅠ 컴을 오래간만에 킨 셈인데 세상에 내가 이걸 이제 들었다니... 스트록스 진짜 이번 앨범 완전기대되뮤ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 이 사운드는 진짜 1집의 그것인듯... 리뷰들도 괜찮은 평을 날리는 것 같다 아 이 곡은 그럴만해ㅎㅎㅎㅎ 만족만족! 진짜 몇번이나 돌려듣고 있음 이게 말이됨???? 아 새 앨범 당장 손에 쥐고 싶다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
홈페이지에서 이미 선예약 받고 있다...만은 나야 뭐 한국인이니까 3월쯤에 핫트랙스 뒤지면 예매페이지 나올듯. 3월 25일(영국), 3월 27일(미국) 발매 예정. 앨범 커버는 예전에 RCA에서 발매되었던 Red Tape Used의 트리뷰트라고. 2월 19일엔 새 싱글 All The Time 발매 예정.
좋구나...ㅎ.. 별말 아닌데 나 처음에 콘돔머신으로 읽음...ㅋ 쥰내놀랏넹... 그래 내가 문제다
5집이 올해 발매될 거라는 소식이 솔솔 들려오더니 공식 사이트에서 새 곡을 공개했다. 동일 사이트에서 무료 다운로드도 가능하다. 그리고 나는 굉장히 미묘한 기분이에요... 새 앨범이 나오는 건 좋은데 이 곡의 느낌은 마치 줄리안 솔로...ㅎㅎㅎ... 뭐 일단 기다려 봅니다ㅜ.ㅜ 그리고 밑에 바로 올린 폴 뱅크스 곡을 듣고 이걸 들으니 이 곡은 마치 천사의 하모니처럼 들리는 것이었다 이럴수가
마타도어 사이트에 올라온 바 폴 뱅크스가 여러 아티스트의 곡들을 피쳐링해서 믹스테이프를 뭐 낸다 하는거 같은데... 그 앨범 명이 EVERYBODY ON MY DICK LIKE THEY SUPPOSED TO BE라고. 하하하... 대체 이 사람 뭐지... 링크된 곡은 그 믹스테이프에 실린 Quite Enough란 곡으로 참으로 쓰레기 같다. 하하하... 내가 폴 뱅크스에게서 신시사이저와 힙합을 빼앗을 수 있다면 지금 콩팥 하나라도 내놓을 수 있을 것 같은 심정이에요. 대체 이딴 쓰레기 같은 앨범과(다 안들었지만 이름부터가 좀 그래 그치) 이런 거지같은 곡을 듣자고 내가 인터폴 신보를 못듣는다 이건가...? 세상은 알 수 없는 것이었다 허허허허허허
What I draw today 오늘 내가 그렸던 것은 Could be recognized as shape 어떤 형상으로 인식될 수도 있겠지
I spoke to the base 기저에 말을 해봤지 And the base says we wait 기저는 우리가 기다려야 한다 하더군
So I smoke an old cigar 그래서 난 거대한 태양이 희미해질 동안 while the giant sun fades 오래된 시가를 피워 물었어
See I spoke to the base 봐, 나는 기저에게 말했지만 And the base says we wait 그건 우리가 기다리고 있다 했어 The base says we're safe 우리가 안전하다 했지
Now and then I can see the truth above the lies 때때로 난 거짓 위의 진실을 알아채 Now and then oh I feel you're truly anesthetized 가끔씩 나는 네가 정말로 무뎌져버렸단 걸 느끼지 That's why
그게 이유야
When I walk today 오늘 내가 걸어갈 때 It's in silence and in rain 그건 침묵과 내리는 빗줄기 안에 있었지 Can a man turn the page 그가 놀라움을 주려 할 때 While he's trying to amaze 어떤 이가 그걸 뒤집을 수 있을까 (Any other) (아니면 다른 어떤)
So I hold my arms apart 그래서 난 내 팔을 벌려 And won't deny you anything 너의 무엇이든 부정하지 않을거야 (Any other) (다른 어떤 것도)
See I spoke to the base 봐 나는 기저에 말했지 And the base says we're flint 기저는 우리가 냉혹하다 하더군 The base says we win 우리의 승리라 했어
Now and then I can see the truth above the lies 때때로 나는 거짓 위의 진실을 봐 Now and then oh I feel those beauties this life belies 가끔씩 난 그 아름다움과 이 삶의 모순을 느끼지
They're like street lights 그건 마치 가로등같아 They tunnel on and on 그것들은 계속해서 Into these deep nights 깊은 밤 속으로 파고드는 터널이지 Where the heights of alarm are so steep 위기감의 높이는 너무나 가팔라 So steep 너무나 가팔라
So steep 너무나 So steep 높고 So steep 가파르지
(I count the falling sound) (나는 추락하는 소리를 세어봤어) So steep 너무나 가팔라 (Non of these voices turn me around) (그 어떤 목소리도 내게로 되돌아오지 않더군) So steep 너무나 가팔라 (... Steeps I can't fly) (내가 뛰어넘을 수 없을 만큼 가팔라) So steep 너무나도 (As lightning cycles over at brightest night) (밝은 밤을 만들어내는 번개의 주기처럼) So steep 너무나도 (I count the falling sound) (추락하는 소리를 세어봤어) So steep 가팔라
I will not be staying long 그리 오래 머무르진 않을거야
Now and then I can see the truth above the lies 가끔씩 나는 거짓 위의 진실들을 알아채 Now and then can see those beauties that shun my eyes 가끔씩 나는 내 시선을 피하는 그 아름다움들을 눈치채 That's why 그게 이유야
-
폴 뱅크스 신보가 나온 지 좀 됐는데... 포스팅을 안하고 있을 만큼 게을렀네요. 이게 선공개되었던 곡인데, 앨범 중에서 가장 좋았다. 타이틀인 Young Again도 나쁘진 않은데 베이스가 제일 나은 듯...