The Strokes
Live at Later... With Jools Holland, UK, 2011.05.17

1. Under Cover Of Darkness




  카메라에... 포토샵 같은 걸.. 끼얹나?
The Strokes
Live at The Sweetlife Festival, Columbia, MD, USA, 2011.05.01 <2>

  9. New York City Cops




  화질이 직캠 수준이군요! 아 올릴거 쌓였네ㅡㅡ 그동안 스트록스가 싫었... 던건 아니고 그냥 글쓰기 싫었다가 밀렸네ㅋㅋㅋㅋㅋ... 인생이 바빠ㅠㅠ 이걸 올리면 또 지누를 만났을때 욕을 먹겠지 로딩이 너무 많다며... 사실 내 컴에서도 느려...

  아 개빡쳐; 이거 올리다가 스팀 확올랐네 아 짜증나.....
The Strokes
Live at The Sweetlife Festival, Columbia, MD, USA, 2011.05.01 <1>

1. Is This It




큐매거진은 차캤슴다

The Strokes
Live at
Coachella Valley Music and Arts Festival, USA, 2011.04.17 <2>


9. You Only Live Once




  유튜브에서 이번에 코첼라 페스티벌을 생중계했었다. 물론 난 그 시간에 일하느라고 못 봄... 인데 집에 있었어도 안봤을듯. 난 컨트롤 대마왕이라ㅡㅡ... 가만히 앉아서 하는거 보는거 잘 못해서ㅋㅋㅋ... 근데 흑백으로 립이 뜨다니ㅠㅠ 엉엉 이거 중계할땐 컬러였을거같은데 어째서ㅠㅠ....(라고 생각했는데 푸링님이 흑백으로 중계했다고 알려주심!) 엉엉 여튼 좋네... 한국도 꼭 와ㅎㅎ... 꼭...
The Strokes
Live at
Coachella Valley Music and Arts Festival, USA, 2011.04.17 <1>


1. I Can't Win




The Strokes, Games
- Live at Conan, 2011.04.20, USA



With all the noise above
모든 소음들을 뛰어넘어
He tried to call his name,
그는 그의 이름을 부르려 했지
The trial would go on,
시도는 계속될거야
The day has just begun
그 날은 이제야 시작됐어

Living in an empty world (x4)
텅 빈, 공허한 세상에서 살아

The diamond cuts her eye
그녀의 눈에서 반짝이는 다이아몬드
The crowd behind went wild
거칠게 변한 관중들의 이면에서
They weren't all that proud
그들 모두가 그렇게 자랑스럽지만은 않을거야
By now they hear it loud
지금쯤 크게 그걸 듣을걸

Living in an empty world (x4)
텅 빈, 공허한 세상에서 살아

I’m ok, I’m alright
난 좋아, 난 괜찮아
I was out late last night
어젯 밤 늦게 나갔었지
Empty love, Empty life
허무한 사랑, 허무한 인생
I will wait one more night
하룻밤 더 기다릴거야

-

  인생이 피곤해서 늦게 올리다니ㅡㅡ... 알버트가 기타 놓고 키보드 치는 거 보니까 기분이 미묘했다. 난 온몸을 흔들어가며 기타치는 알버트가 더 좋은가보다. 노래가 좋긴 한데 전형적인 스트록스 노래는 아니고, 내가 좋아하는 타입도 아니라서 기대 안했다. 그래도 기대 안한 거 치고는 좋았음. 근데 왜 마츄피츄는 라이브 안하냐 난 그게 젤 좋은데...ㅠㅠ
The Strokes, You're So Right
- Live at Late Night With Jimmy Fallon in USA, 2011.03.30



Tell me what happened
무슨 일이 있었어
Tell me what happened
무슨 일이 있었어
Tell me what happened
무슨 일이 있었는지 말해줘
If you like
네가 그러고 싶다면
Get off on the same floor
같은 층에서 내려와
Get off on the same floor
같은 층에서 내려와
Get off on the same floor
같은 층에서 내려와
Every night
매일 밤

What are the reasons
이유가 뭐야
What are the reasons
이유가 뭐야
What are the reasons
이유가
To fall out
싸우려는
I wanna tell you
네게 말하고 싶어
I wanna tell you
네게 말하고 싶어
I wanna tell you
네게 말하고 싶어
Nothing
아무것도

Girl, I am on
자기, 난
At anytime
언제든지
Girl, I want at any town
자기, 난 어느 마을이던 간에 있고 싶어

I’m done with the office
일에는 질렸어
I’m done with the office
일에는 질렸어
I’m done with the office
일에는 질렸어
Hello, forest
숲이여 안녕

I still want to ask you
여전히 네게 묻고싶어
I still want to ask you
여전히 네게 묻고싶어
I still want to ask you
여전히 네게 묻고싶어
Something more
조금 더

Girl, I am on
자기, 난
At anytime
언제든지
Girl, I want at any town
자기, 난 어느 마을이던 간에 있고 싶어

I don’t want to fight
싸우기 싫어
Don’t want it, baby
그러고 싶지 않아, 자기
You and me
너와 나

I don’t want to fight
싸우기 싫어
Don’t wanna make
그렇게 되기 싫어
You and me
너와 나

I don’t want to fight
싸우기 싫어
Don’t wanna make
그렇게 되기 싫어
You and me
너와 나

I don’t wanna argue
논쟁은 싫어
I don’t wanna argue
논쟁은 싫어
I don’t wanna argue
논쟁은 싫어
If you want
만약 네가 원한다면

I want a …
만약 내가 원한다면 (가사불명)
If I could
내가 그럴 수 있다면

-

  좀 더 좋은 화질 없나ㅋㅋㅋ.. 립 뜬게 왜 이모양... 근데 이 라이브 너무.. 좋네요..... 닉 코러스 넣는거 Sagganuts이후 처음본다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 자.. 자주해줘ㅋㅋㅋㅋ

  근데 이새끼들 인간적으로 가사집좀 안넣어줄래....
The Strokes, Taken For A Fool
- Live at Late Show With David Letterman in USA, 2011.03.23



 
안돼 닉 내가 수염만은 용서할 수 없어
 
이번 앨범에선 닉이 쓴 노래들이 귀에 착착 감기네ㅎㅎ
근데 이 라이브 왜이렇게 좋냐ㅋㅋㅋㅋㅋ 줄리안 술마신거같아 꼭ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 다크서클 쩔어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
후 난 바른생활 스트록스보단 망가진 스트록스가 더 좋나보다...
The Strokes, Life Is Simple In The Moonlight
- Live at Saturday Night Live, 2011.03.05



Animals on TV singing about something that they once felt
텔레비전의 동물들은 한때 느껴봤던 것들을 노래해
There's no one I disapprove of more or root for more than myself
내가 나 자신보다 찬성하거나 혹은 반대했던 사람은 없어
I wanted to pretend that it was better, better, better on the phone
전화할 때 내가 점점 나아지고, 더 나아지고 있는 척 하고 싶었어
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone
내가 질투하고, 또 질투하고, 혼자 있다는 사실을 네게 말하고 싶진 않았어

So we talk about ourselves and how
그래서 우린 우리에 대한 이야기를 하고 어떻게
To forget the love we never felt
우리가 느껴보지 못했던 사랑을 잊어야 하는지
Oh, we owed jokes that work so well
우린 잘 먹히는 농담들에 빚지고 있어
You never were so sure, was the moment
넌 한 번도 그렇게 확신한 적 없었지, 그런데 그 순간은 너무나 확신했어

Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Get out of the way
내 앞에서 사라져

Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see
내가 보는 살아있는 유령의 빛 속에 있는 너의 나무에 올라야겠어
She sees her father in the old man's eyes while secretly he stares at her thighs
비밀스레 그가 그녀의 허벅지를 바라보는 동안, 그녀는 아버지를 늙은이의 눈 속에서 발견하지
Animals on TV singing about something they felt at some point
텔레비전의 동물들은 어느 순간에 느꼈던 것들을 노래해
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous.. what's the point?
내가 질투하고 있다고, 질투를 하고 있다고 말하고 싶진 않았어.. 이래봤자 무슨 소용이지?

As I watched the bell with drapes appear
장식된 벨이 드러나는 걸 보는 동안
And the door was closed for 40 years
40년간 그 문은 닫혀 있었지
'cause we hide what we don't wanna hear
우리가 듣고 싶어하지 않는 것들을 숨기고 있었으니
As we hide our dreams, near here.
우리가 꿈을 숨길수록, 그건더 가까이 있어

He is coming from a part of hell
그는 지옥의 한 편에서 왔어
Where like Nanbu I don't go down well
난부처럼 내가 받아들여지지 않는 곳에서
He can't tell that when oblivion
아무것도 모르는 그는 구분조차 할 수 없어
It's a ditch strung out, routine as well
그 자체가 쭉 뻗어있는 도랑처럼 뻔한 일이야

Making fools out of the best of us
우리들의 좋은 부분을 놀리고
Making robots of the rest of us
좋은 것들을 뺀 나머지로는 로봇을 만들어
In that sense I tell in America today
오늘날의 미국에서 나는 구분할 수 있어
There's a crack, just like going out westward
서쪽이 굴러가는 모양새처럼 거기엔 금이 가있어

Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop us
우릴 멈추려 하지마
Don't try to stop me
날 멈추려 하지마
Get out of the way
내 앞에서 사라져
 
-

  텔이가 해석 틀린거 고쳐주고 도와줌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이거 처음 들었을 때에는 아 진짜 별로네 했었는데 또 좋네... 역시 계속 들어봐야 아는 거겠지ㅋㅋㅋㅋㅋ 오늘 드디어 신보 발매일.. 하지만 발송은 내일이지ㅡㅡ 이럴리없어

+ Recent posts