Daughtry, It's Not Over



I was blown away.

What could I say?
It all seemed to make sense.
You've taken away everything,
And I can't deal with that.
I try to see the good in life,
But good things in life are hard to find.
We'll blow it away, blow it away.
Can we make this something good?
Well, I'll try to do it right this time around.

Let's start over.
I'll try to do it right this time around.
It's not over.
'Cause a part of me is dead and in the ground.
This love is killing me,
But you're the only one.
It's not over.

Taken all I could take,
And I cannot wait.
We're wasting too much time
Being strong, holding on.
Can't let it bring us down.
My life with you means everything,
So I won't give up that easily.
I'll blow it away, blow it away.
Can we make this something good?
'Cause it's all misunderstood.
Well, I'll try to do it right this time around.

Let's start over.
I'll try to do it right this time around.
It's not over.
'Cause a part of me is dead and in the ground.
This love is killing me,
But you're the only one.
It's not over.

We can't let this get away.
Let it out, let it out.
Don't get caught up in yourself.
Let it out.

Let's start over.
I'll try to do it right this time around.
It's not over.
'Cause a part of me is dead and in the ground.
This love is killing me,
But you're the only one.
It's not over.

Let's start over.
It's not over, yeah...
This love is killing me,
But you're the only one.

-

  American Idol 시즌 5에 나왔던 Chris Daughtry. 나는 음악에 있어서 내 귀에 좋기만 하면 다 듣는 잡식성이지만, 특히 Rock을 좋아하기 때문에 크리스 도트리를 몹시 좋아했다. 크리스 도트리는 출연자들 중에 유일하게 Rock을 추구하고 있었으니까. 뭐 그렇다고 해도 테일러 힉스나, 엘리엇 야민도 싫어한건 아니다(...잡팬인 것이다.)

  아무튼 4위로 아쉽게 떨어졌던 크리스 도트리가 자신의 이름을 내건, DAUGHTRY라는 밴드로 데뷔를 했다. ...음 데뷔한지 조금 됐다.(느리다) 재미있게도, 우승한 테일러 힉스나 그 외 멤버들보다 월등히 뛰어난 판매량을 보이고 있다. 테일러 힉스 앨범도 신나고 좋던데 (딱 테일러에게 기대한 앨범?) 왜 잘 안팔리는 지 의문. 홍보가 문제인걸까?
 
  앨범 명은 밴드 명과 같은 Daughtry다. 전 곡을 들어봤는데, 역시 나는 강한 분위기인 타이틀이 가장 좋았다. 타이틀이 가장 좋다 뿐이지, 다른 노래들도 전부 취향이었기 때문에, 꼭 마음에 든다. 허나 라이브 영상은 아직 기대에 못미치는 듯. 아메리칸 아이돌에서 보여줬던 실력은 긴장 속에 숨어버렸나? 

  도트리. 앞으로 어떻게 발전할 지 그 모습이 기대된다

Justin Timberlake, My Love



Ain't another woman that can take your spot my-
다른 어떤 여성도 당신의 자리를 대신할 순 없어요. 나의-

If I wrote you a symphony,
당신이 내게 얼마만큼의 의미인지를 말하기 위해
Just to say how much you mean to me,
내가 교향곡을 쓴다면, 

(what would you do?)
(당신은 어떻게 나올 건가요?)

 If I told you you were beautiful
내가 당신이 아름답다고 말한다면,
Would you date me on the regular
날 정식으로 만나줄래요?

(tell me, would you?)
(말해줘요, 그럴 건가요?)


Well, baby I've been around the world
난 세계를 돌아다녔지만,
But I ain't seen myself another girl (like you)
당신같은 여자는 보지 못했죠.


This ring here represents my heart
여기 이 반지는 내 마음을 담고 있지만,
But there's just one thing I need from you
내가 당신으로부터 필요로 하는 건 단 하나 뿐이에요.

(say "I do")
  (그저 'I do'라고 말해줘요.)

[Chorus]

Yeah, because I can see us holding hands
난 우리의 발에 모래를 묻히며,
Walking on the beach, our toes in the sand
손을 잡고 해변을 걷는 우리를 볼 수 있어요


I can see us on the countryside
교외로 나가, 잔디 위에 앉거나
Sitting on the grass, laying side by side
나란히 누운 우리를 볼 수도 있죠.


You could be my baby,
당신은 나의 연인이 되어줄 수 있죠,
let me make you my lady
내가 당신을 나의 연인으로 만들게 해줘요.

Girl, you amaze me
당신은 날 놀라게 하죠.
Ain't gotta do nothing crazy
미친짓은 안할게요.
See, all I want you to do is be my love
내가 그대에게 원하는 건 내 사랑이 되어주는 것 뿐이에요.
(So don't give away)
(그러니 저버리지 말아요.)


My love (So don't give away)
My love (So don't give away)
My love (So don't give away)
나의 사랑 (저버리지 말아요)

Ain't another woman that can take your spot,
어떤 다른 여성도 그댈 대신할 순 없죠.

My love (So don't give away)
My love (So don't give away)
My love (So don't give away)
나의 사랑 (저버리지 말아요)

Ain't another woman that can take your spot,
어떤 다른 여성도 당신을 대신할 순 없어요.

my love
Ooooh, girl
My love My love

Now, if I wrote you a love note
자, 만약 내가 러브노트를 적어,
And made you smile with every word I wrote
내가 쓴 모든 단어들로 당신을 웃게 만들었다면,

(what would you do?)

(그댄 어떻게 할 건가요?)


Would that make you want to change your scene
그것이 당신의 주의를 돌려,
And wanna be the one on my team
나의 팀에서 하나가 되고 싶도록 만들었나요?

(tell me, would you?)
(말해줘요, 그럴 건가요?)

See, what's the point of waiting anymore?
봐요, 더 기다리는 것의 의미가 뭔가요?
Cause girl I've never been more sure
난 이보다 더 확신해본 적이 없어요.
(that baby, it's you)

  (나의 사랑은 당신이에요.)

This ring here represents my heart
여기 이 반지는 나의 마음을 담고 있어요.
And everything that you've been waiting for
그리고 당신이 쭉 기다려오던 모든 것이기도 하죠.
(just say "I do")
  (그저 'I do'라고 말해줘요.)

[Chorus]
[T.I.'s rap]
[Chorus]

-

N'sync 때만 해도 나는 몰랐네, 저스틴이 섹시해 보일지...
브리트니랑 사귀는, 머리 곱슬한 양배추인형같이 생긴 놈이라고 생각했는데.
사실 1집 Justified때만 해도 그냥 그랬는데...
FutureSex/LoveSounds. 녹이네 녹여.

스킨 바꾼 기념으로 포스팅.(기본 스킨 바꾼거 뿐이지만, 진짜 문외한에겐 너무 힘들었다;ㅁ;)

성선임, 후애 (後愛)



  소닌(내겐 소닌이라는 이름이 더 익숙해서, 이걸로 부르겠다)이 국내에서 음반을 낸다고 했을때, 그 결과가 몹시 의심스러웠다. 일본인이 가진 발음으로 한국어 발음이 잘 되지 않는다는 것은 누구나 알고 있는 일이다. 제법 발음이 괜찮았던 Gackt도, 사실 팬이 아닌 사람의 귀에는 몹시 우스웠다. 못알아 듣는 발음도 굉장히 많았고.

  어쩌다 듣게 된 소닌의 한국 발매 음반은, 생각보다 괜찮았다. 일본에서 발매했던 カレライスの女 (카레라이스의 여자)를 한국어로 번안해서 부른 곡 후애(後愛). 사실 참 평범한 제목이다. 그러나 카레라이스의 여자 원곡이 가지고 있던 느낌과 한국어 가사가 잘 어우러져 멋진 노래가 만들어졌다.
 
  발음도 생각보다 훨씬 괜찮다. 많이 연습한 듯. 본디 재일 교포 3세라서 할머니와의 한국어 대화가 오고갔다 들었지만, 그것만으로는 이 정도 발음이 나올 수 없었겠지. 실제로 이전에 포지션의 I love you(오자키 유타카 원곡)를 부른 영상을 보면 발음이 좋지 않은 편이다. 음악의 리듬과 멜로디에 잘 맞춰서 한국어 가사를 지었다는 느낌도 든다. 나쁜 발음을 감춰주게 만드는 듯한 가사랄까. 원곡도 생각나고, 그러면서도 한국적 느낌도 나고. 참 좋았다.

  소닌은 참 어린 나이에도 불구하고 우여곡절을 많이 겪은 가수이다. 재일 한국인이기 때문에 많은 오디션에서 이유없이 거절당하기도 했다. 고생 끝에 결성된 EE JUMP. 고토마키 동생(이름도 기억안나)과 함께 하던 EE JUMP는 고토마키 동생때문에 해체..-_- 난 그녀석이 마음에 들지 않았어... 이전 처음 일본 가수를 접하던 시기와, EE JUMP 활동 시기가 맞물려 소닌을 곧잘 봤었다. 해맑은 미소를 가진 소닌은 쓰러지지 않는 그런 이미지였다. 한국인이라는 걸 알고 난 후엔 더 좋았고. 아무튼 그녀는 그 이후 홀로 메이져 데뷔를 했다. 예상보다 저조한 결과에 다시 재계약을 맺지 못하는 등 많은 고생을 했다. 그것을 이겨내려 마라톤도 하고... 여러 모로 참 응원해주고 싶은 가수.

  소닌의 한국 첫 싱글, 후애(後愛). 그녀의 일이 앞으로는 좀더 잘 풀렸으면 좋겠다.

+ Recent posts