Interpol, Narc
- Live at MTV Live, 2004

 

Touch your thighs, I'm the lonely one
네 허벅지를 어루만지는 나는 외로운 사람이야
Remember that last sweat 'cause that was the right one
마지막으로 흘렀던 땀방울을 기억해, 그건 정말 좋았었거든
Oh, all your mysteries are moving in the sun
너의 모든 미스테리들은 태양 안으로 사그라들고
And show some love and respect
조금만 사랑과 존경을 보여줘
Wanna get some love and respect
사랑과 존경이 필요해
Baby, you can see that the gazing eye won't lie
널 바라보는 눈빛에 거짓은 없다는 걸 너도 알잖아
Don't give up your lover tonight
오늘밤 네 연인을 포기하지 말아줘
Cause it's just you, me and this wire, all right

왜냐하면 그건 오로지 너와 나, 이 연결 뿐이니까
Let's tend to the engine tonight
오늘 밤 엔진에 시동을 거는거야
Look out
봐 봐

She found a lonely sound
그녀는 외로운 소리를 찾아냈어
She keeps on waiting for time out there
그녀는 밖에 나갈 시간만을 기다려왔지
Oh love, can you love me, babe?
자기, 날 사랑할 수 있겠어?
Love, is this loving, babe?
자기, 이게 사랑인걸까?
Is time turning around?
시간이 역행하고 있는걸까?

Feast your eyes, I'm the only one
네 눈을 바라보고 있는 나는 외로운 사람이야
Control me, console me
날 제어해줘, 위로해줘
Cause that's just how it should be done
그렇게 되어야만 하니까
Oh, all your history's like fire from a busted gun
너의 모든 과거는 부서진 총구에서 뿜어져 나오는 불꽃 같아
I show some love and respect
난 조금이라도 사랑과 존경을 보여줄거야
Don't wanna get a life of regret
후회로 가득한 삶을 살고 싶진 않아
But, baby, you can see that the gazing eye won't lie
하지만 자기, 너도 널 바라보는 눈이 거짓말을 하지 않는다는 걸 알잖아
Don't give up your lover tonight
오늘 밤 네 연인을 포기하지 마
Look out
봐 봐

She found a lonely sound
그녀는 외로운 소리를 찾아냈어
She keeps on waiting for time out there
그녀는 밖에 나갈 시간만을 기다려왔지
Oh love, can you love me, babe?
자기, 날 사랑할 수 있겠어?
Love, is this loving, babe?
자기, 이게 사랑인걸까?
Is time turning around?
시간이 역행하고 있는걸까?

We slip into the bedroom
우리는 침실로 미끄러져 들어가
Babe, you know me
자기 날 알잖아
This is alright
이건 다 괜찮을거야
Holdings we'll make soon will
우리가 곧 만들어 갈 것을 붙잡는다면
Sustain us through the night
밤을 지나 계속 살아갈 수 있을거야
Inside my bedroom baby
내 침실로 들어와
Touch me, Oh tonight
날 어루만져줘, 오늘 밤
Poses will make soon
우리가 취할 자세들은 곧
Will reveal our sense of right
우리의 감각을 올바르게 만들어 줄거야

You should be in my space
넌 내 공간 안에 있어야만 해
You should be in my life
내 삶 속에 있어야만 해
You should be in my space
나의 세계 안에 있어야만 해
You should be in my life
내 삶 속에 있어야만
You could be in my space
내 세계 안에 들어올 수 있잖아


-

 
  나름 2집서 젤 좋아하는 노래ㅎㅎ...

Interpol, Take You On A Cruise


I'm timeless like a broken watch
난 마치 고장난 시계처럼 변하지 않아
I make money like Fred Astaire
프레드 아스테어[각주:1]처럼 돈을 벌지
I see that you've come to resist me
네가 내게 저항하기 위해 왔다는 걸 알기에
I'm a pitbull in time
난 사나운 개가 되고 말아
The pretence is not what restricts me
날 억압하는 건 가식적인 것들이 아니야
It's the circles inside
안에서 순환되는 거지

An anatomy of kisses and a teacher who tries
수많은 키스를 분석하는 교사들이 있다 한들
Who knows how we'll disappear?
우리가 어떻게 사라져버릴 지 누가 알겠어?
Would you like to be my Missus and in future with child?
미래에 나의 부인이 되어 아이와 함께 있지 않을래?
You know we can't get back from here
너도 우리가 여기에서 돌아갈 수 없단걸 알고 있지
But we can get away
하지만 우린 벗어날 수 있어

Baby don't you try to find me?
자기 날 찾아보지 않는거야?
Baby don't you try to fight?
싸우려 들지 않는거야?
Baby don't you try to find me?
자기 날 찾아보지 않을래?
Lady it will be alright
그대여 다 괜찮을거야

Along the way
이 길을 따라가면
Tears drown in the wake of delight
기쁨이 곤한 잠에서 깨어나 눈물은 흩어지고
There's nothing like this built today
오늘과 같은 날은 다시 없을거야
You'll never see a finer ship in your life
네 인생에서 이처럼 멋진 배를 볼 일은 다시 없어
We sail today
오늘 우리는 항해를 떠나
Tears drown in the wake of delight
눈물은 기쁨이 깨어나며 사라져버리고
There's nothing like this built today
오늘과 같은 날은 다시 없을거야 
You'll never see a finer ship
넌 다시는 이처럼 멋진 배를 보거나
Or receive a better tip in your life
네 인생에서 더 나은 팁을 얻지도 못할거야

I am the scavenger
나는 침대 시트 사이에 있는
Between the sheets of union
굶주리고 더러운 짐승이야
Lately I can't tell for sure
최근에 난 확신할 수가 없어졌지
whether machines turn anyone
기계들이 한 사람이라도 움직였는지
I am the scavenger
나는 침대 시트 사이에 있는
Between the sheets of union
굶주리고 더러운 짐승이야
Lately I can't tell for sure
최근에 난 확신할 수가 없어졌지
whether machines turn anyone
기계들이 한 사람이라도 움직였는지

Baby don't you try to find me
그대여 날 찾아보지 않을래?
Lady there is no need to fight
싸울 필요 없어
Lady don't you try to find me
날 찾아보지 않을래?
Baby it will be alright
그대여 다 괜찮을거야

We sail today
오늘 우리는 항해를 떠나
Tears will drown in in the wake of delight
눈물은 기쁨이 깨어나면서 흩어져버리고
There's nothing like this built today
오늘과 같은 날은 다시 없을거야
You'll never see a finer ship in your life
너는 다시는 이처럼 멋진 배를 보지 못할거야
Along the way
이 길을 따라가면
The sea will crowd us with lovers at night
짙은 밤 바다는 연인들로 붐빌테고
There's nothing like this built today
오늘과 같은 날은 다시 없을거야
You'll never see a finer ship
다시는 이처럼 멋진 배를 보거나
Or receive a better tip in your life
네 인생에 있어 더 나은 팁을 얻을 일이 없을거야

I see that you've come to resist me
네가 내게 저항하기 위해 왔을 때
I'm a pitbull in time
난 사나운 개가 되고 말아

White Goddess, Red Goddess
하얀 여신, 붉은 여신
Black temptress of the sea

 바다의 검은 마녀

you treat me right
넌 날 올바르게 대했어
Black Goddess Red Goddess
검은 여신, 붉은 여신
White temptress of the sea
바다의 하얀 마녀 
you treat me right
넌 날 다루는 법을 알아

Oh my love we're sailing to Norway
내 사랑, 우린 노르웨이로 항해를 떠나
Oh my love, we're sailing tonight
오늘 밤 우리는 항해를 떠나

 

-

  ㅋㅋㅋㅋ...뭔.. 개소리징.. 하면서도 듣고있당 하라는 일은 안하고 월급루팡 쩌네여


  1. 유명 안무가 겸 가수, 배우 [본문으로]
Interpol, Rest My Chemistry



I haven't slept for two days
이틀동안 잠을 못잤어
I've bathed in nothing but sweat
땀으로 흠뻑 젖어버린 채야
And I've made hallways scenes for things to regret
그동안 후회로 가득한 복도를 걸었지
My friends they come
내 친구들은 다가 와서는
And the lines they go by
말들을 흘려보냈지

Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤 난 깊은 휴식을 취할거야
Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤엔 다른 것들은 내려놓을거야

I live my life in cocaine
난 내 삶을 코카인에 처박았어
Just a rage and three kinds of ye
분노와, 그런
몇가지 종류의 것들에 말야
And I've made stairways such scenes for things that i regret
그동안 후회로 가득한 계단을 올랐지
Oh those days in the sun
햇살 가득했던 그 날들은
They bring a tear to my eye
내게 눈물만을 안겨주었어

Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤 난 깊은 휴식을 취할거야
Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤엔 다른 것들은 내려놓을거야


But you're so young, you're so young
그렇지만 너는 너무나 어려, 정말 너무나...
You're look in my eyes
내 눈을 잠시 바라보는 너는
You're so young so sweet so surprised
너는 너무나 어리고 달콤해서, 정말 놀라웠지

So the sign says "ok"
그럼 사인은 "괜찮다"는 거네
Gotta take a ride just recline in the faraway
몸을 내맡겨야지, 그저 저 먼곳에 몸을 뉘이게
Got to take some time to realise
깨닫기 위해선 시간이 필요해
That my friends they come
내 친구들이 다가와
And the lines they go by
흘려보냈던 그 말들

Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤 난 깊은 휴식을 취할거야
Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤엔 다른 것들은 내려놓을거야


But you're so young
그렇지만 너는 너무 어려
You're so young you look in my eyes
너는 너무 어리고, 내 눈에 너는
So young, so sweet, so surprised
너무나 어리고, 달콤해서, 너무나 놀라워
You look so young like a daisy in my lazy eyes
내 나쁜 눈에 너는 마치 데이지처럼 너무나 어려보여

Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤 난 깊은 휴식을 취할거야
Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤엔 다른 것들은 내려놓을거야

Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤 난 깊은 휴식을 취할거야
Tonight I'm gonna rest my chemistry
오늘 밤엔 다른 것들은 내려놓을거야


-

Tonight I'm gonna rest my chemistry


Interpol, Mommoth



Spare me the suspense, spare me the suspense,
이 불안으로부터 날 구해줘,  이 긴장 속에서 날 구해줘
I got no currency but I'm heaven-sent
가진것은 없지만 난 하늘이 내린 사람이야

So spare me the suspense, just spare me the suspense
그러니 날 이 불안에서, 이 긴장 속에서 그저 날 구해줘

Hey Lady Wraith, oh, I so hope you try,
이봐, 유령 아가씨, 오 당신이 시도하길 바라
You're late, babe, you know it's your time
넌 너무나 늦었어, 자기, 너도 지금이 때란걸 알잖아

And 
I won't let you sit by so cold in the pitch night, alone
난 너를 홀로 이 새까만 밤에 춥도록 앉혀두지 않을거야
You can't make amends
이 은혜를 갚을 수가 없을걸
No I won't let you sit by so cold in the pitch night,
아니, 난 널 이 컴컴한 밤에 춥도록 앉혀두지 않을거야
We should dance like two fucking twins
우린 빌어먹을 쌍둥이처럼 춤을 추어야 한다구

Just spare me the suspense
그저 날 이 불안 속에서 구해줘

There are seven ancient pawn shops along the road,
길을 따라가면 일곱 개의 골동품 전당포가 있어
I know seven aching daddies you may want to know
네가 알고싶어할지도 모르는 갈망에 젖은 남자 일곱을 알고 있어

Ooooh, right on,
오, 딱이야
(Oooooh, ooooooooh)

Hey Lady Wraith, oh baby I can't deny,
이봐요 유령 아가씨, 자기, 난 부정하지 못하겠어
I got a taste, a taste, a taste and it's time
내게는 취향이, 취향이, 특별함이 있어 이제 때가 됐지

But I won't let you sit by so cold in the pitch night, alone
그렇지만 난 너를 홀로 이 새까만 밤에 춥도록 앉혀두지 않을거야
You can't make amends
이 은혜를 갚을 수가 없을걸
No I won't let you sit by so cold in the pitch night,
난 절대로 너를 이 컴컴한 밤에 춥도록 앉혀두지 않을거야
It's enough with this fucking incense
이제 이 빌어먹을 분노는 충분히 겪었어

Just spare me the suspense
그러니 그저 날 불안 속에서 구해줘

There are seven ancient pawn shops along the road,
길을 따라가면 일곱 개의 골동품 전당포가 있어
Oh, I know seven aging daddies you may want to know
네가 알고싶어할지도 모르는 늙은 남자 일곱을 알고 있어
When you played your heart out, you made me turn around
네가 네 심장이 찣겨나가도록 굴고 있을 때, 넌 날 돌려세웠지

Wait, and you froze in the night
기다려, 이 밤에 넌 꽁꽁 얼어버렸고
You're late there's a hole in the sky
이미 늦었어 하늘엔 구멍이 나버렸어
No haste, no lesson, no lie
서두를 필요도, 교훈도, 거짓말도 없어
I got a taste that I can't deny
내가 부정할 수 없는 취향만이 있지

And you wait until you know that it's time
그리고 넌 때가 됐다는 걸 알게 될 때까지 기다려
You wait until you know that it's time
때가 됐단 걸 알게 될 때까지 기다리고 있어
(Spare me the suspense)
(불안 속에서 날 구해줘)

You wait until you know that it's time
넌 때가 됐단 걸 알 때까지 기다려
You wait until you know that it's time
때가 됐단 걸 알 때까지 기다리고 있어
(Oh, spare me the suspense)
(불안 속에서 날 구해줘)

You say to me, set black fires, do you know?
네가 내게 말하길, 불을 질러버리라고, 알아?
You say to me, set black fires
넌 내게 말했지, 불을 질러버리라고

-

  이미 스트레스로 가득 차서 할 말이 없다ㅎㅎㅎ 900달러 내고 호주에서 신경치료하기 미션을 마쳤더니 이번엔 쉐어룸 오너가 미친 쫓아내기 시전중이라니ㅎㅎㅎ 내가 오늘 이 노래랑 레슷마케미스트리만 돌려듣고 있겠지 와 참 버라이어티한 호주생활이야!

'덕질은 충분히 > Interpol' 카테고리의 다른 글

The Base / Paul Banks  (0) 2012.12.03
Rest My Chemistry / Interpol  (0) 2011.11.09
The New / Interpol  (6) 2011.11.06
No I In Threesome / Interpol  (0) 2011.08.26
인터폴 움짤 (부제: 확인사살)  (2) 2011.08.16
Interpol, The New



I wish I could live free
난 자유롭게 살수 있길 바라
I hope it's not beyond me
그게 저 멀리 있는 게 아니었으면 해
Settling down it takes time
정착하는 건 시간이 걸려
One day we'll live together and life will be better
언젠가 우린 함께 할 수 있을테고 삶은 더 나아질거야
I have it here yeah in my mind
그걸 내 마음 속에서 품고 있지
Baby, you know someday you'll slow grow
자기, 언젠가 너도 천천히 성장하게 될거란 걸 알거야
And baby my heart's been breaking
자기, 내 마음은 계속해서 부서져 왔어

I gave a lot to you
난 네게 많은 것을 주었어
I take a lot from you too
또한 네게서 많은 것을 얻었지
You slave a lot from me
넌 나의 모든 것을 앗아갔지만
Guess you could say I gave you my edge
너는 내가 나의 모든것을 내어주었다고 말할 수도 있을거야

But I can't pretend I need to defend some part of me from you
하지만 나는 네게서 내 일부분을 보호해야 할 필요가 있는 척 할 수가 없어
I know I've spent some time all lying
나도 내가 거짓을 점철하느라 시간을 써왔단 걸 알아
I can't pretend I don't need to defend some part of me from you
나는 내 일부분을 네게서 보호해야 할 필요가 없는 척을 할 수가 없어
I know I've spent some time all lying
나도 내가 거짓을 말하느라 시간을 써왔다는 걸 알아

You're looking alright tonight I think we should go
오늘밤 넌 정말 멋져보여, 내 생각엔 우리 함께 가야만 할 거 같아
You're looking alright tonight I think we should go
오늘밤 넌 정말 괜찮아 보여, 내 생각에 이제 우리 함께 가야할 것 같아

-

  새 인생에 적응하느라 포스팅할 시간이 없었슴다...ㅎㅎ 슬슬 조금씩 해볼까 생각중인데 어떻게 첫 시작이 질리지도 않고 인터폴ㅋㅋㅋ 멜번의 날씨는 구질구질하고도 인터폴에 잘 어울리고 그렇네요ㅋㅋㅋ 여기 오니 새 환경 덕에 정신도 못차리겠고 생각보다 즐겁지 않아서 슬펐고 게다가 지금 이까지 아파와서 보험없는 외국인의 서러움을 느끼며 병원에 가게 생김 이런 우울한 상황엔 인터폴을 들어야하지 않을까! (핑계 좋고!)

'덕질은 충분히 > Interpol' 카테고리의 다른 글

Rest My Chemistry / Interpol  (0) 2011.11.09
Mommoth / Interpol  (0) 2011.11.09
No I In Threesome / Interpol  (0) 2011.08.26
인터폴 움짤 (부제: 확인사살)  (2) 2011.08.16
폴 뱅크스 움짤 (부제: 난 망했어)  (2) 2011.08.14
Interpol, No I In Threesome



Through the storms and the light baby, you stood by my side and life is wine
천둥과 폭풍우를 견디고 넌 내 곁을 지켰지 삶은 마치 와인과 같아
But there are days in this life when you see the teeth marks of time, two lovers divide
그렇지만 살다 보면 그런 날이 있을 거야, 네가 시간의 잇자국을 보게 될 때 연인들은 갈라서겠지

Sound meets sound babe her echoes they surround
소리가 소리를 만나고 그녀가 반복하는 말들이 감싸와
And all that we need is one thing now what is there to allow?
우리에게 필요한 것은 단 한가지 뿐이야 더 이상 허락할 게 뭐가 남아있겠어?
Babe it's time we gave something new a try
  자기, 이제 우리 무언가 새로운 시도를 해볼 때야
Oh, alone we may fight so just let us be free
우리 단둘이선 싸울 수도 있으니 우리를 자유로이 만들어봐

And baby tonight I see your lips are on fire and life is wine
오늘밤 난 네 입술이 열정에 젖은 걸 보게 될거야 삶은 와인과 같아
Now the windows are open the moon is so bright
이제 창문은 활짝 열려있고 달빛은 너무나 밝아
There's no one who can tell us what love brings for you and I
사랑이 너와 나에게 무엇을 가져다 줄 수 있는지 말해줄 이가 아무도 없어

Sound meets sound babe her echoes they surround
소리가 소리를 만나고 그녀가 반복하는 말들이 감싸와
And all that we need is one thing now what is there to allow?
우리에게 필요한 것은 단 한가지 뿐이야 더 이상 허락할 게 뭐가 남아있겠어?
Babe it's time we gave something new a try
  자기, 이제 우리 무언가 새로운 시도를 해볼 때야
Oh, alone we may fight so just let us be free
tonight
우리 단둘이선 싸울 수도 있으니 오늘 밤 우리를 자유로이 만들어봐

Through the storms and the lie baby, you stood by my side and life is wine
폭풍우와 거짓말을 견디고 넌 내 곁을 지켰어 삶은 마치 와인과 같아
You feel the sweet breath of time it's whispering it's truth, not mine
넌 시간의 달콤한 숨을 느낄테지 그 속삭임과 진실은 내 것이 아니야
There's no "I" in threesome and I am all for it
쓰리썸에 '나'는 존재하지 않고 거기에 완전히 찬성해

Babe it's time we gave something new a try
  자기, 이제 우리 무언가 새로운 시도를 해볼 때야
Oh, alone we may fight and feathers bend like trees in the moonlight
우리 단 둘이선 아마도 싸우거나 달빛 속의 나무처럼 서로의 신경을 긁을지도 몰라
Babe it's time we gave something new a try
  자기, 이제 우리 무언가 새로운 시도를 해볼 때야
Oh, alone we may fight so just let us be free
tonight
우리 단둘이선 싸울 수도 있으니 오늘 밤 우리를 자유로이 만들어봐

-

  가사가 뭔가 어떻게 보면 막장이네요ㅎㅎ... 하지만 좋습니다...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 근데 자주 듣는 곡은 아님... 좀 물려서ㅋㅋㅋㅋㅋ 요새 3집에선 Pace is the trick하고 Rest my chemistry만 듣고 있는 기분ㅎㅎ 가끔 mommoth도 듣나... 요새 엄청 듣는건 4집? 아 근데 4집 후반부 넘 지겨워서 만날 앞에 트랙만 들음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ.. 듣다보면 좋아지겠지...


'덕질은 충분히 > Interpol' 카테고리의 다른 글

Mommoth / Interpol  (0) 2011.11.09
The New / Interpol  (6) 2011.11.06
인터폴 움짤 (부제: 확인사살)  (2) 2011.08.16
폴 뱅크스 움짤 (부제: 난 망했어)  (2) 2011.08.14
Success / Interpol  (3) 2011.08.13
너 사람들이랑 페스티벌 안봐?
아니 난 그런 거 안해... 듣고 울컥했다

흐응?

아니 난 거부감 없는데?

순진한 표정으로 무서운 제스쳐

입술 매만지기

뭔생각해

아이고...

그건 마치 바리케이드처럼 느껴져

열정의 연주중

피디에이 엔딩

뉴욕케어

느끼니

아 다니엘 귀여워

어딜봐

열정돋음

아쉬운 김에 샘도..

이거 좀 신성했음ㅎㅎ

야 너 진짜.. 오빠....

-

망한김에 확실히 망하는 뭐 그런 글이네요

'덕질은 충분히 > Interpol' 카테고리의 다른 글

The New / Interpol  (6) 2011.11.06
No I In Threesome / Interpol  (0) 2011.08.26
폴 뱅크스 움짤 (부제: 난 망했어)  (2) 2011.08.14
Success / Interpol  (3) 2011.08.13
Leif Erikson / Interpol  (0) 2011.08.12
Interpol, Success
- Live at Music Hall of Williamsburg, Brooklyn, USA, 2010.09.10



Dreams of long life,
긴 삶을 꿈 꾸며
What safety can you find?
어떤 안전을 찾을 수 있겠어?
See the great unknown
몇 마일이나 이어진
that shapes for miles
거대한 무지의 형상을 봐
Good eye
잘 봤어
I'm a good guy
난 좋은 사람이야

Dreams of long life
긴 삶을 꿈 꾸며
What safety can you find?
어떤 안전을 찾을 수 있겠어?
If the sea was that strong
바다가 그렇게 강하다면
Maybe we had
어쩌면 우린,
Maybe we had to fly
어쩌면 우린 날아야 할지도 몰라
Was a good try
좋은 시도였어
I'm a good guy
난 좋은 사람이야

As high as the day
높이 올라갈수록
I read the papers
난 신문을 읽을테고
Before crime would pay
범죄의 대가를 치루기 전에
I'll learn to bury most beliefs
대부분의 믿음을 묻는 법을 배울거야

I have succeeded
난 이미 성공했어
I won't compete for long
오랫 동안 경쟁하지 않을거야
I'm not not supposed to show you
네게 증명할 필요는 없어
I've got two secrets
내겐 두 가지 비밀이 있지만
But I only told you one
네게 하나만 알려주었지

Dreams of long life
긴 삶을 꿈꾸며
What safety can you buy?
어떤 안전을 살 수 있겠어?
If the sea will start strong
바다가 강해지기 시작한다면
Maybe we had
어쩌면 우린
Maybe we had to fly
어쩌면 우린 날아야 할지도 몰라

Somebody make me say no, no, no
다른 이들이 내게 안 된다 말하라 했어
Somebody make me say no, no, no
다른 이들이 내게 강요했지
Somebody make me say no, no, no
다른 이들이 내게 안 된다 말하게 했어
Somebody make me say no, no, no
다른 이들이 내게 안 된다고, 안 된다고 말하라 했지

I have succeeded
난 이미 성공했어
I won't compete for long
오랫 동안 경쟁하지 않을 거야
I'm not not supposed to show you
네게 증명할 필요는 없어
I've got two secrets
내겐 두 가지 비밀이 있지만
But I only told you one
오로지 하나만 네게 일러주었지

I'm not not supposed to show you
네게 보여줄 필요는 없어
I'm not not supposed to
그럴 필요는
I'm not not supposed to show you
네게 보여줄 필요는 없어
I'm not not supposed to
내가 그럴 필요는 없어

-

  너 무슨 인터폴만 천개 올리냐 그렇게 물으신다면 네... 천개 올릴 예정... 저랑 같이 폴 좋아하실래요? 아 힘들어 요새 다니엘도 좋아져서 더 힘듦...ㅡㅡ 다니엘 귀엽지마라

  음향 왜이리 좋아; 깜짝 놀랐네... 카메라는 저질인데 음향이 짱ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 게다가 폴 라이브도 잘해서 헐 이건 최고의 라이브다 하면서 가져옴. 보통 노래는 원곡 링크하는데 라이브로 한 이유가 있다ㅎㅎ 아 넘좋아 소름돋는다... 이거 가사 넘 좋아함.. 노래도 좋아하는구나. 근데 첨엔 별로였는데 왜지...ㅋㅋㅋㅋ 3집 때 기획사 때문에 오도가도 못하는 상황이었다가 4집때 다시 인디레이블 마타도어로 돌아와 만든 앨범의 인트로다운 뭐 그런 가사. 여튼 좋아...

'덕질은 충분히 > Interpol' 카테고리의 다른 글

인터폴 움짤 (부제: 확인사살)  (2) 2011.08.16
폴 뱅크스 움짤 (부제: 난 망했어)  (2) 2011.08.14
Leif Erikson / Interpol  (0) 2011.08.12
Song Seven / Interpol  (0) 2011.08.11
The Heinrich Maneuver / Interpol  (0) 2011.07.28
Interpol, Leif Erikson




She says It helps with the lights out
그녀는 그게 빛이 사라지면 도움이 될 거라 했어
Her rabid glow is like braille to the night.
그녀의 격렬한 빛은 마치 밤을 더듬어 나갈 수 있게 하는 표지같아
She swears I'm a slave to the details
그녀는 내가 작은 것에 집착하는 노예라 욕했지만
But if your life is such a big joke, why should I care?
네 삶이 그저 쇼에 불과하다면 내가 왜 신경써야 할까?
The clock is set for nine but you know you're gonna make it eight
시계는 아홉시에 맞춰져 있지만 네가 여덟 시까지 끝내야 한다는 걸 알거야
So that you two can take some time, teach each other to reciprocate
너희 둘이 서로에게 시간을 내 화답하는 법을 가르칠 수 있게 말야 

She feels that my sentimental side should be held with kids gloves
그녀는 내 감정적인 부분이 조심스러운 접근을 통해서만 드러난다는 걸 느끼지만
But she doesn't know that I left my urge in the icebox
내가 나의 충동을 아이스박스 안에 두고 왔다는 건 모르지
She swears I'm just prey for the female,
그녀는 내가 그저 여자의 먹잇감에 불과하다 욕했지
Well then hook me up and throw me baby cakes, cuz I like to get hooked
그렇다면 날 붙잡아줘, 날 내던져줘, 난 붙잡아주길 원하니까
The clock is set for nine but you know you're gonna make it eight
시계는 아홉시에 맞춰져 있지만 네가 여덟 시까지 끝내야 한다는 걸 알거야
All the people that you've loved they're all bound to leave some keepsakes
네가 사랑했던 모든 사람들은 작은 기념품을 남기고 떠나갔지
I've been swinging all the time, think it's time to learn your way
나는 쭉 헤엄쳐왔어 이제 너의 길을 배울 시간인 듯 해
I picture you and me together in the jungle it will be ok
너와 내가 정글에 있는 것을 상상해 보았는데 그것도 괜찮을 것 같아

I'll bring you when my lifeboat sails through the night
난 내 구조선이 밤을 유영할 때 네게로 가져다 줄거야
That is supposing that you don't sleep tonight
네가 오늘 밤 잠들어선 안된다는 뜻이지

It's like learning a new language
그건 마치 새로운 언어를 배우는 것 같아
Helps me catch up on my mime
내 동작을 따라잡을 수 있게 도와줘
If you don't bring up those lonely parts
네가 그 외로운 부분들을 드러내지 않는다면
This could be a good time
좋은 시간이 될 수 있을거야
It's like learning a new language
그건 마치 새로운 언어를 배우는 것 같아
You come here to me
넌 여기 내게로 다가와
We'll collect those lonely parts and set them down
우린 그 외로운 부분들을 모아 내려놓을 수 있을거야
You come here to me
넌 여기 내게로 다가와
She says brief things, her love's a pony
그녀는 간단한 사실을 말했어, 그녀의 사랑은 작고
My love's subliminal
내 사랑은 잠재적이라고

-

But she doesn't know that I left my urge in the icebox


Interpol, Song Seven


You can't sit up
넌 일어날 수 없을거야
You fell too fast
넌 너무나 빠르게 추락했어
You come at the right time
넌 정확한 시간에 왔어
You come too fast
넌 너무 빠르게 왔지
You bloom in the spring
넌 봄에 활짝 피어나
You move the sky
넌 하늘이라도 움직이게 해
You've come in singing
넌 노래를 부르며 다가왔지
You call me a liar
넌 날 거짓말쟁이라 불러

You were like a cloud
넌 마치 구름 같았어
Yes you were a flower
맞아 넌 한 송이 꽃이었고
Then you were a lime
그리고 나선 라임이었지
Now our love is sour
이제 우리의 사랑은 시어 버렸어
You were like a flower
넌 한 송이 꽃 같았어
You were just like a flower
넌 정말 한 송이 꽃과 같았고
Then you were a lime
그리고나서 넌 라임이었지
Now our love is sour
이제 우리의 사랑은 시어버렸어

Don't give up (I owe you)
포기하지 말아줘 (네게 빚을 졌어)
No don't give up
안 돼, 포기하지 말아줘
Oh don't give up
제발 포기하지 마
Don't give up (I owe you)
포기하지 마 (네게 빚을 졌어)
Don't give up
포기하지 말아

You were like a cloud
넌 마치 구름 같았어
Yes you were a flower
맞아 넌 한 송이 꽃이었고
Then you were a lime
그리고 나선 라임이었지
Now our love is sour
이제 우리의 사랑은 시어 버렸어
You were like a flower
넌 한 송이 꽃 같았어
You were just like a flower
넌 정말 한 송이 꽃과 같았고
Then you were a lime
그리고 나서 넌 라임이었지
Now our love is sour
이제 우리의 사랑은 시어 버렸어

Here I feel, I wish I could just see it
여기에서 난 느껴, 그저 그걸 볼 수만 있다면 좋겠어
The love, The hate, They seems to separate
사랑, 증오, 그것들은 갈라져가는 것 같아
Forcing conscious to conscious every small attack
의식에서부터 의식을 강제하는 모든 작은 공격들
It takes a small man to notice but not to act up
그건 어떤 남자라도 알아채게 만들지만, 더 나빠지진 않아
Confrontation complication needs a foundation
대립과 복잡함은 기초적인 토대를 필요로 해
I'm calm baby, I'm calm
난 진정했어 자기, 진정했다구
You know, I know (You were like a cloud)
너와 나 모두 알고 있잖아 (넌 마치 구름 같았어)
Love is all we need (Yes you are a flower) 
우리에게 필요한 건 사랑뿐이야 (맞아 넌 한 송이 꽃이었고)
You know, I know (Then you were a lime)
너와 나 모두 알고 있잖아 (그리고 나서 넌 라임이었지)
Love is all we need (Now our love is so sour) 
우리에게 필요한 건 사랑뿐이야 (이제 우리의 사랑은 너무 시어져 버렸어)
So sour
너무 시어졌어
So sour
너무나 시어져 버렸어

Don't give up
포기하지 마
No don't give up
안돼, 포기하지 말아줘
Oh don't give up
제발 포기하지 마
No don't give up
안돼, 포기하지 마

Start again buttercup (I owe you)
다시 시작하는거야, 자기 (네게 빚을 졌어)
Start again buttercup
다시 시작하는거야, 자기
Start again buttercup (I owe you)
다시 시작하는거야, 자기 (네게 빚을 졌어)
Start again, Start again dear
다시 한번, 다시 시작하는거야, 그대여

When I stole what we had
내가 우리가 가졌던 것을 훔쳤을 때
I gave it to when we went clear
난 모든 것이 분명해 지고 나서야 그걸 주었어
When you lost your nurses
네가 네 간호사들을 잃었을 때
I found you a docter in me, in me
난 내 안의 의사를 네게 찾아주었어

-

Now our love is sour

  2001년 발매된 EP Precipitate에 있는 곡. 처음에 라이브로 들었을 땐 그냥 랩이 웃기네 했었는데 아 넘 좋아...ㅡㅡ 후에 Antics 앨범 보너스 디스크에도 들어갔는데, 거기선 랩이 빠지고 새로 다듬어져서 올라갔다. 물론 랩이 좀 웃기긴 한데... 그건 이 곡의 정수이기에^_^ 나는 있는 버전으로 링크하도록 하겠습니다.

  으으 가사 너무좋아... 진짜 친구랑 국문과 남자들의 글 오글거리게 쓰는 습성에 대해 이야기 한적이 있었는데 (나는 국문과고ㅋㅋㅋ 내 친구는 국문과 남자랑 소개팅을 함) 아 미친 폴 전공 영문학이랑 비교문학인거 보고나서 피를 토했다ㅋㅋㅋㅋㅋ 나는 별 수 없어.. 결국 이런 감성에 끌려버렷... 물론 실제 남자가 내 앞에서 이런 말을 하면 정 떨어질 거 같지만... 여튼 폴 가사들이 적당히 감성적이면서도 오글거림을 잘 조절한 가사라고 본다 나는ㅎㅎ 난 폴 가사가 너무 좋아... 진짜 완전 취향ㅡㅡ 인큐버스 가사들이 산뜻하고 또 모든 이에게 사랑받을 만한 가사라면 인터폴은... 나의... 나같은 중2에게 최적화된... 스트록스와 만도디아오 가사는 열외로 하겠음ㅋ_ㅋ

  여튼 넘 좋군... 시어지지 마라...


+ Recent posts