사람들 재미없다는 평을 많이 들어서 좀 걱정했는데 나한테는 꽤 재미있었다. 과거과 현재 상황을 적절히 섞어가면 진행되는 스토리가 좋았다. 진행이 빠른 만큼 화면 전향도 빠르고, 대사들도 숨돌릴 새 없이 이어진다. 어떻게 보면 클라이맥스랄 게 없어 보여서 사람들이 싫어했을 수도 있다는 생각이 들었다. 근데 이건 뭐 그런 이야기가 아니다. 이십대 청년이 어떻게 고난을 뚫고 일어나 전세계 최연소 억만장자가 되느냐, 이런 이야기가 아니었다. 그보다는 '페이스북'을 다룬 이야기 답게도, 그 사이에 얽힌 인간관계에 관한 이야기에 가까웠다.
영화 속에 나오는 갈등 관계는 세가지. 페이스북 창립자 마크 주커버그(제시 아이젠버그)와 절친한 친구 에두아르도 세버린(앤드류 가필드)와의 관계, 마크 주커버그와 카메론/타일러 윙클보스 형제(아미 해머/조쉬 펜스)와의 갈등, 그리고 가볍게 전 여자친구인 에리카 엘브라이트(루니 마라)와의 갈등.
사회성 없는 너드로 묘사된 마크 주커버그에겐 이 관계가 참 묘한 게, 마지막 전 여자친구과의 관계 빼고는 매사 관심 없는 것처럼 보여지거든. 마치다 다른 둘의 악으로밖에 보이지 않는다. 마크가 그나마 관심을 보인건 냅스터 창시자 숀 파크(저스틴 팀버레이크)였는데, 이 나마도 막판에 가면 정말 관심없는 듯한 태도로 일관. 끝의 끝에 가서 마크에게 남은 것은 (제 마음 속의) 옛 여자친구의 기억 뿐이다. 친구신청을 하고 새로고침을 눌러대는 모습을 보면 거 참. 형용할 수 없는 기분이 든다.
단순히 누군가에게 인정받기 위해서, 특히 전 여자친구에게 인정받기 위해 시작한 일이 그 이상으로 커져버렸을 땐, 그 열망 이상의 무언가가 더 필요했다. 마크에겐 그런 점이 부족했다. 그야말로 어떻게 보면 순수하다. 순수해서 잔인할 수 있는 짓도, 나쁜 짓도 아무렇지도 않게 해버린다. 처음 페이스 매쉬 사이트를 만들었던 그 동기처럼.
에두아르도라는 캐릭터를 잘 모르겠다. 너무 매끈하게 잘 그려진 것 같다. 저런 친구가 어딨어. 이건 영화의 원작이 소설이라는 데서 나오는 것 같다. 이 소설은 에두아르도의 증언을 참조로 만들어 진 거고. 소설에도 영화에도 진실은 없다. 캐릭터에 대한 진실도 당연히 없지만, 에두아르도가 이런 캐릭터로 나온 덴 이유가 있을 것 같다.
윙클보스 형제는 보면서 좀 흥미로웠다. 태어날 때부터 모든 걸 다 가진 형제였다. 무언가를 빼앗긴 뒤에도 신사정신을 운운한다. 그런 애들이 점점 자신들이 획득했어야 할 것을 못얻어 화로 뒤집어지는 모습을 보면 참 즐겁다. 다른 사람들도 즐거울 것 같다.
난 이 영화의 숀 파크가 싫었다. 허세에 가득 차 보이기만했다. 실제로는 어떤 인물일진 몰라도 영화에선 그랬다. 에두아르도 캐릭터가 현실성이 좀 떨어진다고 생각하면서도 고 모습에 끌려버렸던건걸까? 둘이 경쟁하는 모습을 보며, 결국은 에두아르도가 진다는 것을 알면서도 그를 응원하고 있었다.
영화는 실화처럼 마크 주커버그가 에두아르도, 윙클 형제와 합의를 하는 걸로 끝낸다. 근데 중요한 건 앞서 말했듯 이런게 아니고 그 과정과 후에 남은 거. 잔존하는 감정. 그런 게 소셜 네트워크를 보게 하는 힘 같다.
The Lonely Island, Dick In A Box (Feat. Justin Timberlake) - Vid From Saturday Night Live
나살려o-<-<
이걸 Just Listen 란에 넣어도 되는건가 골백번 쯤 고민했다...
오리지널곡이 이거라 일단 여기에 넣긴 하는데.....악 배터져 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저스틴 너 진짜 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
NBC의 Saturday Night Live(SNL)의 SNL Digital Short 코너에서 프로듀서 앤디 샘버그와 부른 노래.
영상을 가정용 카메라로 찍어서 싸구려로 편집하는 코너라는데.. 이 촌티나 분장은 둘째 치고 ㅋㅋㅋㅋㅋ
가사 어쩔거야 이거 저스틴이 붙인거라며 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 악 배터져 미치겠네
이걸로 저스틴 애미상 수상하구 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 상까지 주다니 아우 이 또라이들 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
내 뒷북질이야 유명해서 되도록 안치려고 하는데 이거 뭐 안칠수가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Hey girl, I've got something real important to give you
Hey girl, 너에게 줄 중요한 것이 있어.
So, just sit down and listen
그러니 앉아서 내말 좀 들어봐
Girl you know we've been togather such a long long time (such a long time)
Girl 너도 알다시피 우린 오랜 시간을 함께했지 (정말 오랜 시간을)
And now I'm ready to play it on the line
이제 난 솔직해질 준비가 됐어
Wow, you know it's Christmas, and my heart is open wide (open wide)
Wow, 너도 알지 오늘은 크리스마스야, 그리고 내 마음은 활짝 열려 있어
Gonna give you something so you know what's on my mind (what is on my mind)
내 맘을 알 수 있도록 네게 줄 무언가를 준비했어
A gift for you special, so take off the top
아주 특별한 선물이니 뚜껑을 열어봐
Take a look inside a box, it's my dick in a box!
박스 안을 봐 봐, 이건 상자안의 내 거시기야
Not gonna get you a diamond ring
너에게 다이아몬드 반지를 주지 않을꺼야
That's a gift don't mean anything
그런 선물은 아무런 의미가 없어
Not gonna get you a fancy car
비싼 차도 주지 않을꺼야
Girl, you gotta know you're my shining star.
Girl, 넌 네가 빛나는 스타라는 걸 알게 될거야
Not gonna get you a house on the hill.
너에게 언덕위의 좋은 집을 주지도 않을거야
A girl like you need something real.
너 같은 여자는 리얼한 어떤 것이 필요해
Wanna get you something from my heart.
너에게 내 마음 속에 있는 것을 주고 싶어
Something special, girl...
아주 특별 한 것, girl...
It's my dick in a box, my dick in a box babe...
그건 상자안의 내 X, 상자안의 내 X
It's my dick in a box, whoo a dick in a box girl...
그건 상자안의 내 X , whoo 상자 안의 내 X girl...
See, I'm wise enough to know when a gift is given (yeah~), and I just got just one
거봐 난 선물을 줘야 할 때를 알고 그걸 갖추고 있잖아
Something to show you that you are second to none
네가 누구에게도 뒤지지 않는 다는 것을 보여줄 무언가를...
So all the fellas out there with ladies to impress, it's easy to do, just follow these steps
여성에게 깊은 인상을 주고 싶은 모두들에게, 아주 쉬워 세 단계만 따라해
One - Cut a hole in a box.
하나.. 상자에 구멍을 뚫고
Two - Put your junk in that box.
둘.. 너의 X을 상자안에 넣어
Three - Let her open the box
셋.. 그녀에게 상자를 열도록 해
And that's the way you do it.
그게 니가 할 전부야
It's my dick in a box! My dick in a box babe
그건 상자안의 내 X, 상자안의 내 X babe
It's my dick in a box! My dick in a box girl
그건 상자안의 내 X, 상자안의 내 X girl
Christmas. Dick in a box
크리스 마스 상자안의 X
hanuhkah. Dick in a box
하누카 상자안의 X
Kwanzaa. dick in a box
크완자 상자안의 X
Every single holyday a dick in a box
모든 휴일엔 그건 상자안의 내 X
Over at your parents' house it's a dick in a box
부모님 집에서도 그건 상자안의 내 X
Midday at the grocery store a dick in a box
정오의 식료품 가게에서도 그건 상자안의 내 X
Backstage at the CMA it's a dick in a box
CMA 무대 뒤에서도 그건 상자안의 내 X
It's a dick in a box...
그건 상자안의 내 X
It's a dick in a box...
그건 상자안의 내 X,
저스틴 이 또라이 이걸 자기 콘서트에서 이러고 불렀어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 미친 대인배 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 악 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 얘네 어떡해 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Justin Timberlake, What Goes Around...Comes Around
Hey girl, is he everything you wanted in a man? 헤이, 그가 네가 원하는 남자야?
You know I gave you the world 난 네게 세상 모든 것을 주었어
You had me in the palm of your hand 넌 네 손 안에 날 쥐고 있었지
So why your love went away 그런데 왜 네 사랑은 사라진 거지?
I just can't seem to understand 난 이해할 수 없어 Thought it was me and you babe 난 나와 네가
Me and you until the end 끝까지 함께 거라 생각 했지
But I guess I was wrong 그치만 내가 틀린 것 같네
Don't want to think about it 생각하기 싫어
Don't want to talk about it 이야기 하기 싫어
I'm just so sick about it 난 그냥 너무 지겨워
Can't believe it's ending this way 이렇게 끝나다니 믿을 수 없어
Just so confused about it 너무 혼란스러워 Feeling the blues about it 생각할수록 우울해 I just can't do without ya 난 너 없인 안돼
Tell me is this fair? 이게 공평한거야?
Is this the way it's really going down? 정말 이런 식으로 되는 거야? Is this how we say goodbye? 이렇게 헤어지는 거야?
Should've known better when you came around 네가 변할 때부터 알아야만 했는데
That you were gonna make me cry 네가 날 울릴 거라는 걸 말야
It's breaking my heart to watch you run around 네가 달아나는 걸 보는 게 가슴 아파
'Cause I know that you're living a lie 왜냐하면 난 네가 거짓 속에 사는 걸 알고 있으니까
That's okay baby 'cause in time you will find... 그렇지만 괜찮아, 때가 되면 너도 알게 될거야...
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸 What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
Now girl, I remember everything that you claimed 자, 난 네가 말한 걸 전부 기억해 You said that you were moving on now 넌 다시 시작한다고 말했지
And maybe I should do the same 그리고 나도 그렇게 하는 게 좋을거라 했어
Funny thing about that is 웃기는 건 I was ready to give you my name 난 너와 함께하고 싶었다는 거지
Thought it was me and you, babe 나와 네가 함께라고 생각했어
And now, it's all just a shame 지금에와선 모두가 치욕일 뿐이야
And I guess I was wrong 역시 내가 틀렸었나 봐
Don't want to think about it 생각하기 싫어
Don't want to talk about it 이야기 하기 싫어
I'm just so sick about it 난 그냥 너무 지겨워
Can't believe it's ending this way 이렇게 끝나다니 믿을 수 없어
Just so confused about it 너무 혼란스러워 Feeling the blues about it 생각할수록 우울해 I just can't do without ya 난 너 없인 안돼
Tell me is this fair? 이게 공평한거야?
Is this the way it's really going down? 정말 이런 식으로 되는 거야? Is this how we say goodbye? 이렇게 헤어지는 거야?
Should've known better when you came around 네가 변할 때부터 알아야만 했는데
That you were gonna make me cry 네가 날 울릴 거라는 걸 말야
It's breaking my heart to watch you run around 네가 달아나는 걸 보는 게 가슴 아파
'Cause I know that you're living a lie 왜냐하면 난 네가 거짓 속에 사는 걸 알고 있으니까
That's okay baby 'cause in time you will find... 그렇지만 괜찮아, 때가 되면 너도 알게 될거야...
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸 What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around comes around Yeah 세상은 돌고 도는 거야
What goes around comes around 세상은 돌고 도는 거야 You should know that 넌 알아야 할 걸 What goes around comes around Yeah 세상은 돌고 도는 거야 What goes around comes around 세상은 돌고 도는 거야
You should know that 알고 있으라고
Don't want to think about it (no) 생각하기 싫어
Don't want to talk about it 이야기 하기 싫어
I'm just so sick about it 난 그냥 너무 지겨워
Can't believe it's ending this way 이렇게 끝나다니 믿을 수 없어
Just so confused about it 너무 혼란스러워 Feeling the blues about it (yeah) 생각할수록 우울해 I just can't do without ya 난 너 없인 안돼
Tell me is this fair? 이게 공평한거야?
Is this the way it's really going down? 정말 이런 식으로 되는 거야? Is this how we say goodbye? 이렇게 헤어지는 거야?
Should've known better when you came around 네가 변할 때부터 알아야만 했는데 (should've known better that you were gonna make me cry) (네가 날 울릴거라는걸 알았어야 했어)
That you were gonna make me cry 네가 날 울릴 거라는 걸 말야
It's breaking my heart to watch you run around 네가 달아나는 걸 보는 게 가슴 아파
'Cause I know that you're living a lie 왜냐하면 난 네가 거짓 속에 사는 걸 알고 있으니까
That's okay baby 'cause in time you will find... 그렇지만 괜찮아, 때가 되면 너도 알게 될거야...
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸 What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
What goes around, goes around, goes around 세상은 돌고, 돌고, 돌아
Comes all the way back around 다시 제자리로 돌아오게 되는 걸
[Comes Around interlude:]
Let me paint this picture for you, baby 널 위해 이런 장면을 묘사해 볼게
You spend your nights alone 넌 홀로 밤을 지새우고 있어
And he never comes home 그리고 그는 집으로 돌아오지 않지 And every time you call him 그에게 매번 전화를 걸어도
All you get's a busy tone 돌아오는 건 통화 중 신호음 뿐 I heard you found out 난 네가 알아냈다는 소식을 듣지
That he's doing to you 그가 너에게 무슨 짓을 하는지 What you did to me 그건 네가 내게 했던 것과 같은 거 말야
Ain't that the way it goes 그게 이치 아니겠어?
You cheated girl 넌 날 속였어
My heart bleeds girl 내 마음은 붉게 물들었지
So it goes without saying that you left me feeling hurt 내가 얼마나 아팠는진 말 안해도 알겠지
Just a classic case 그저 전형적인 이야기지
A scenario 하나의 시나리오
Tale as old as time 무척 오래된 이야기
Girl you got what you deserved 넌 그래도 싸
And now you want somebody 그리고 이제 넌 누군가를 원해
To cure the lonely nights 외로운 밤을 같이 보낼 누군가를
You wish you had somebody 넌 누군가를 원해
That could come and make it right 너의 곁에서 머물러줄 사람을 But girl I ain't somebody with a lot of sympathy 그치만 말야, 난 동정심 많은 사람이 아니지 You'll see 너도 알게 될거야
(What goes around comes back around) (세상은 돌고 도는 거야)
I thought I told ya, hey 내가 말해줬던거 같은데
(What goes around comes back around) (세상은 돌고 도는 거야)
I thought I told ya, hey 내가 말해 줬잖아 (What goes around comes back around) (세상은 돌고 도는 거야)
I thought I told ya, hey 내가 말해 줬잖아 (What goes around comes back around) (세상은 돌고 도는 거야)
I thought I told ya, hey 내가 말해 줬잖아
See? 거봐?
You should've listened to me, baby 베이비, 넌 내 말을 들었어야 했는데
Yeah, yeah, yeah, yeah
Because 왜냐하면
(What goes around comes back around) (세상은 돌고 도는 거니까)
-
저스틴의 앨범 FutureSex/LoveSounds는 작년 앨범임에도 아직까지도 전혀 질리지 않고 듣고 있는 앨범. 이 하이브리드 팝 앨범은 너무나 신선하고 섹시해서 아직까지도 그 충격이 생생하다. 지금은 이런 음악이 제법 많이 쏟아져 나오고 있는데, 그래도 저스틴이 SexyBack을 들고 나왔을 때만한 충격은 역시 없지.
What Goes Around.../...Comes Around는 뭐 뿌린대로 거두리라. 이 쯤이 되나. 앨범의 곡들이 전부 괜찮은 편인데, 의외로 심심한 곡을 싱글로 내는구나 싶었는데(어디서는 함량미달이라고 하더만, 그것까진 잘 모르겠고... 취향은 아니었음) 또 이게 계속 들으니까 좋더라고; 아 이 가벼운 사람. 이건 정말 뮤직 비디오 탓.
뮤직비디오는 한편의 짧은 영화를 보는 느낌. 화려하고 독특한 분위기가 가득해서 시선을 잡아 끈다. 거기다가 무려 스칼렛 요한슨이 출연; 깜짝 놀랐다. 팜므 파탈로 출연하시는 스칼렛 조핸슨. 뮤직 비디오 자체의 느낌과도 굉장히 잘 어울렸고, 저스틴과도 의외로 잘 어울렸다. 나중에 잠깐 사귀기도 했지 아마? 뮤직비디오만으론 이게 저스틴 꺼중에 가장 좋음.
Ain't another woman that can take your spot my- 다른 어떤 여성도 당신의 자리를 대신할 순 없어요. 나의-
If I wrote you a symphony, 당신이 내게 얼마만큼의 의미인지를 말하기 위해
Just to say how much you mean to me,
내가 교향곡을 쓴다면,
(what would you do?)
(당신은 어떻게 나올 건가요?)
If I told you you were beautiful 내가 당신이 아름답다고 말한다면, Would you date me on the regular
날 정식으로 만나줄래요?
(tell me, would you?)
(말해줘요, 그럴 건가요?)
Well, baby I've been around the world 난 세계를 돌아다녔지만,
But I ain't seen myself another girl (like you)
당신같은 여자는 보지 못했죠.
This ring here represents my heart 여기 이 반지는 내 마음을 담고 있지만, But there's just one thing I need from you
내가 당신으로부터 필요로 하는 건 단 하나 뿐이에요.
(say "I do") (그저 'I do'라고 말해줘요.)
[Chorus]
Yeah, because I can see us holding hands 난 우리의 발에 모래를 묻히며,
Walking on the beach, our toes in the sand
손을 잡고 해변을 걷는 우리를 볼 수 있어요
I can see us on the countryside 교외로 나가, 잔디 위에 앉거나
Sitting on the grass, laying side by side
나란히 누운 우리를 볼 수도 있죠.
You could be my baby, 당신은 나의 연인이 되어줄 수 있죠,
let me make you my lady
내가 당신을 나의 연인으로 만들게 해줘요.
Girl, you amaze me 당신은 날 놀라게 하죠.
Ain't gotta do nothing crazy 미친짓은 안할게요. See, all I want you to do is be my love 내가 그대에게 원하는 건 내 사랑이 되어주는 것 뿐이에요. (So don't give away)
(그러니 저버리지 말아요.)
My love (So don't give away)
My love (So don't give away)
My love (So don't give away) 나의 사랑 (저버리지 말아요)
Ain't another woman that can take your spot, 어떤 다른 여성도 그댈 대신할 순 없죠.
My love (So don't give away)
My love (So don't give away)
My love (So don't give away) 나의 사랑(저버리지 말아요)
Ain't another woman that can take your spot, 어떤 다른 여성도 당신을 대신할 순 없어요.
my love
Ooooh, girl
My love My love
Now, if I wrote you a love note 자, 만약 내가 러브노트를 적어,
And made you smile with every word I wrote
내가 쓴 모든 단어들로 당신을 웃게 만들었다면,
(what would you do?)
(그댄 어떻게 할 건가요?)
Would that make you want to change your scene 그것이 당신의 주의를 돌려,
And wanna be the one on my team
나의 팀에서 하나가 되고 싶도록 만들었나요? (tell me, would you?) (말해줘요, 그럴 건가요?)
See, what's the point of waiting anymore? 봐요, 더 기다리는 것의 의미가 뭔가요?
Cause girl I've never been more sure 난 이보다 더 확신해본 적이 없어요.
(that baby, it's you) (나의 사랑은 당신이에요.)
This ring here represents my heart 여기 이 반지는 나의 마음을 담고 있어요.
And everything that you've been waiting for
그리고 당신이 쭉 기다려오던 모든 것이기도 하죠. (just say "I do") (그저 'I do'라고 말해줘요.)
[Chorus]
[T.I.'s rap]
[Chorus]
-
N'sync 때만 해도 나는 몰랐네, 저스틴이 섹시해 보일지...
브리트니랑 사귀는, 머리 곱슬한 양배추인형같이 생긴 놈이라고 생각했는데.
사실 1집 Justified때만 해도 그냥 그랬는데...
FutureSex/LoveSounds. 녹이네 녹여.
스킨 바꾼 기념으로 포스팅.(기본 스킨 바꾼거 뿐이지만, 진짜 문외한에겐 너무 힘들었다;ㅁ;)